The Forum has given priority to promoting successful dialogue on population and development issues between youth and parliamentarians. | UN | كما أعطى المنتدى الأولوية لتعزيز الحوار الناجح بشأن مسائل السكان والتنمية بين الشباب والبرلمانيين. |
States and other actors should give priority to promoting the role of women in society and ending de jure and de facto discrimination based on sex. | UN | وينبغي أن تولي الدول والجهات الفاعلة الأخرى الأولوية لتعزيز دور النساء في المجتمع ووضع حدٍّ للتمييز بحكم القانون وبحكم الواقع القائم على الجنس. |
The Government was therefore giving priority to promoting and protecting the well-being of all family members, but especially children and adolescents who were vulnerable, neglected or at risk. | UN | ولذلك تعطي الحكومة الأولوية لتعزيز وحماية سلامة جميع أفراد الأسرة، وخاصة الأطفال والمراهقين المستضعفين أو المهملين أو المعرضين للخطر. |
We give priority to promoting social development as the appropriate basis of legitimate civil security. | UN | ونعطي أولوية لتعزيز التنمية الاجتماعية بوصفها الأساس الملائم للأمن المدني المشروع. |
The administrators of these funds give priority to promoting new, creative ideas and activities. | UN | ويولي المتصرفون في هذه الأموال الأولوية لتشجيع الأفكار والأنشطة الجديدة والمبدعة. |
38. In its programme of international meetings and conferences, the Committee continued to give priority to promoting the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, supporting the political process and stressing the need for the implementation of the Road Map. | UN | 38 - واصلت اللجنة في برنامجها للمؤتمرات والاجتماعات الدولية أن تمنح الأولوية لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ودعم العملية السياسية والتشديد على ضرورة تنفيذ خريطة الطريق. |
37. The Committee further noted that the Government was giving priority to promoting employment of rural women since Yemeni society remained primarily a rural society. | UN | 37 - ولاحظت اللجنة كذلك أن الحكومة تعطي الأولوية لتعزيز فرص العمل للمرأة الريفية نظرا لأن المجتمع اليمني لا يزال مجتمعا ريفيا في المقام الأول. |
The Constitution provides that the State, society and the family are to give priority to promoting the comprehensive development of children and adolescents and ensure the full exercise of their rights, abiding by the principle of their best interests and that their rights are to take precedence over those of other people. | UN | وينص الدستور على أن تقوم الدولة والمجتمع والأسرة بإعطاء الأولوية لتعزيز التنمية الشاملة للأطفال والمراهقين وضمان ممارستهم التامة لحقوقهم؛ ومراعاة مبدأ مصلحتهم الفضلى وأن تكون حقوقهم فوق حقوق باقي الأشخاص. |
34. In its programme of meetings organized in the various regions, the Committee continued to give priority to promoting the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, supporting the peace process and stressing the need for timely and scrupulous implementation by the parties of the bilateral agreements. | UN | 34 - واصلت اللجنة، في سياق تنفيذ برامج اجتماعاتها في المناطق المختلفة، إيلاء الأولوية لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ودعم عملية السلام، والتشديد على ضرورة تنفيذ الطرفين للاتفاقات الثنائية تنفيذا دقيقا وفي حينه. |
60. In its programme of meetings in the various regions, the Committee continued to give priority to promoting the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people, supporting the peace process and stressing the need for the timely and scrupulous implementation by the parties of the bilateral agreements. | UN | 60 - واصلت اللجنة، في برنامج اجتماعاتها في مختلف المناطق، إعطاء الأولوية لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ودعم عملية السلام وتأكيد ضرورة تنفيذ الطرفين للاتفاقات الثنائية بدقة وسرعة. |
10. Kenya's National Development Strategy for Wealth and Employment Creation (2003-2007), Poverty Reduction Strategy Paper and National Development Plan accorded priority to promoting good governance, the rule of law and respect for human rights as the foundation for economic growth. | UN | 10 - وأضاف قائلا إن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية للصحة وتوفير فرص العمل (2003-2007)، وورقة استراتيجية الحد من الفقر والخطة الإنمائية الوطنية لكينيا توليان الأولوية لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان باعتبارها أساس النمو الاقتصادي. |
21. The Committee encourages States parties, NGOs, United Nations human rights mechanisms, United Nations agencies and other bodies to give priority to promoting a more positive approach to acknowledging children as bearers of human rights and to raising awareness about and bringing about change in cultural attitudes towards protecting children from violence and the availability of more constructive and effective methods of discipline. | UN | 21- تشجع اللجنة الدول الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، وآليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها الأخرى، على إعطاء الأولوية لتعزيز الأخذ بنهج أكثر إيجابية إزاء الاعتراف بالطفل بوصفه من حملة لواء حقوق الإنسان والتوعية والعمل على إحداث تغيير في المواقف الثقافية إزاء حماية الطفل من العنف وتوافر سبل للتأديب بناءة وفعالة أكثر من غيرها. |
143. Urge States to give priority to promoting and protecting the full and equal enjoyment by women and men of all human rights and fundamental freedoms without distinction of any kind as to race, colour, gender, sexual orientation, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status; | UN | 143- نحث الدول على إعطاء الأولوية لتعزيز وحماية التمتع الكامل والمتساوي بين الرجل والمرأة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية بدون تمييز من أي نوع كان على أساس العرق أو اللون أو نوع الجنس أو التوجه الجنسي أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الثروة أو المولد أو أي مركز آخر؛ |
The Government of the Republic of Paraguay attaches priority to promoting and protecting the fundamental rights of children and adolescents, particularly in conjunction with the set of objectives and targets agreed at the May 2002 special session of the General Assembly on children. | UN | وتعطي حكومة جمهورية باراغواي أولوية لتعزيز وحماية الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين، لا سيما تلك المتصلة بالمقاصد والأهداف المتفق عليها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، المعقودة في أيار/مايو 2002. |
To help remedy these conditions, the field offices recommended giving priority to promoting family planning (38 countries), promoting more formal education, or at least literacy training, for women (37), strengthening women's organizations (30), and conducting research on the status of women (30). | UN | وللمساعدة في معالجة هذه اﻷحوال، أوصت المكاتب الميدانية بإعطاء أولوية لتعزيز تنظيم اﻷسرة )٣٨ بلدا(، وتشجيع زيادة فرص التعليم الرسمي، أو على اﻷقل التدريب على اﻹلمام بالقراءة والكتابة بالنسبة للنساء )٣٧ بلدا(، وتقوية المنظمات النسائية )٣٠ بلدا(، وإجراء البحوث بشأن مركز المرأة )٣٠ بلدا(. |
His delegation would collaborate closely with other delegations which also gave priority to promoting and protecting the family as the fundamental building-block of society, caring for the young, focusing on the needs of school-age children in rural areas, the social integration of persons with disabilities, and efforts to change attitudes within the family through the promotion of civic, moral and spiritual values. | UN | وأضاف أن وفد بلاده سوف يتعاون إلى حد بعيد مع الوفود اﻷخرى التي تعطي أولوية لتعزيز وحماية اﻷسرة باعتبارها لبنة البناء اﻷساسية للمجتمع، ورعاية الشباب، والتركيز على احتياجات اﻷطفال في مدارس المناطق الريفية، والاندماج الاجتماعي للمعاقين، وبذل الجهود لتغيير المواقف ضمن اﻷسرة من خلال تعزيز القيم المدنية، واﻷخلاقية، والروحية. |
His Government accorded priority to promoting women's economic independence and increasing their participation in the labour market, and was consolidating measures such as tax credits, subsidized childcare and paid maternity leave. | UN | وذكر أن حكومة بلده تعطي الأولوية لتشجيع الاستقلال الاقتصادي للمرأة وزيادة مشاركتها في سوق العمل، كما أنها بصدد تعزيز تدابير من قبيل الائتمانات الضريبية، ودعم رعاية الطفل وإجازة الأمومة المدفوعة الأجر. |
52. In August 2008, the Secretary-General issued a policy decision requiring all heads of the United Nations system organizations, specialized agencies, funds and programmes and regional commissions to give priority to promoting South-South cooperation. | UN | 52 - وفي آب/أغسطس 2008، أصدر الأمين العام قرارا في مجال السياسات يطلب من جميع مديري مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها ولجانها الإقليمية إعطاء الأولوية لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |