These projects include a plan to attain a prison capacity of 15,000 nationwide, by building new prisons. | UN | وتشمل هذه المشاريع خطة لزيادة سعة السجون إلى 000 15 سجين على الصعيد الوطني عن طريق بناء سجون جديدة. |
Increased prison capacity by 25 per cent Reformed legal framework for the Kosovo Correctional Service | UN | زيادة سعة السجون بنسبة 25 في المائة لدائرة إصلاح الإطار القانوني في كوسوفو |
Information should be provided on prison capacity and the actual prison population so as to permit the Committee to assess the level of overcrowding. | UN | وينبغي تقديم معلومات بشأن سعة السجون وعدد السجناء الفعلي بغية السماح للجنة بتقييم مستوى الاكتظاظ. |
The increase in the number of foreign nationals committing criminal offences in recent years has led to prison capacity problems. | UN | وأدت زيادة عدد المواطنين الأجانب الذين ارتكبوا جرائم جنائية في السنوات الأخيرة إلى مشكلات في القدرة الاستيعابية للسجون. |
It likewise recommends that the State party consider instituting alternative measures to detention rather than increasing prison capacity. | UN | وتوصي اللجنة، من جهة أخرى، بأن تنظر الدولة الطرف في اتخاذ تدابير بديلة للاعتقال بدلاً من زيادة طاقة استيعاب السجون. |
An ambitious project to construct six new facilities would increase prison capacity by about 45 per cent by the end of 2007. | UN | ومن شأن المشروع الطموح المتعلق ببناء ستة مرافق جديدة أن يزيد طاقة السجون بمعدل 45 في المائة بحلول عام 2007. |
Further, there is currently insufficient prison capacity in " Somaliland " and " Puntland " to accept more than a limited number of convicted persons. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الطاقة الاستيعابية للسجون في صوماليلاند وبونتلاند غير كافية حالياً لقبول ما يزيد عن عدد محدود من الأشخاص المدانين. |
6. The Committee also welcomes the construction project now under way aimed at a substantial increase in prison capacity. | UN | 6- وتلاحظ اللجنة أيضاً مشروع البناء الذي يجري تنفيذه بهدف تحقيق زيادة كبيرة في الطاقة الاستيعابية للمؤسسات العقابية. |
The additional prison capacity, along with continued training and management development support for prison officers, are likely to be prerequisites for accepting piracy cases for prosecution. | UN | ومن المرجّح أن تكون زيادة قدرة السجون على الاستيعاب شرطا مسبقا للموافقة على المحاكمة في قضايا القرصنة، إلى جانب التدريب المستمر ودعم تطوير الكفاءة الإدارية لموظفي السجون. |
Improvements are under way but will create limited extra prison capacity to international standards. | UN | ومع أن التحسينات جارية، فإنها لن تؤدي إلا إلى زيادة محدودة في سعة السجون التي تلبي المعايير الدَّولية. |
Additional prison capacity will be available in around two years. | UN | وستزداد سعة السجون في غضون سنتين تقريبا. |
As in many countries, prison capacity in Lebanon has not kept pace with the increase in the prison population. | UN | والواقع أن سعة السجون في لبنان، كما في الكثير من الدول، لم تُجارِ، ازدياد عدد المسجونين. |
Efforts were also being made to increase prison capacity. | UN | كما تبذل من ناحية أخرى جهود لزيادة سعة السجون. |
Since 1995, however, prison capacity has increased by 25,000 to around 40,000. | UN | ومع ذلك فمنذ عام ١٩٩٥ زادت سعة السجون بنحو ٢٥ ٠٠٠ لتصل إلى نحو ٠٠٠ ٤٠. |
With an overall prison capacity of 33,345, it was reported in 1996 that approximately 55,000 prisoners inhabited the nation's 43 prisons, a figure which has been contested by local human rights groups as conservative. | UN | ورغم أن سعة السجون عموما تبلغ ٥٤٣ ٣٣ سجيناً فقد ذكر أنه في عام ٦٩٩١ كان نحو ٠٠٠ ٥٥ سجين نزلاء سجون البلد الثلاثة واﻷربعين، وهو رقم شككت فيه مجموعات حقوق اﻹنسان المحلية باعتباره متحفظا. |
28. Partly as a result of improved law enforcement, there is still an acute need to augment the prison capacity in Kosovo. | UN | 28 - وكنتيجة جزئية لتحسن أوضاع إنفاذ القانون، لا تزال ثمة حاجة ملحة إلى زيادة القدرة الاستيعابية للسجون في كوسوفو. |
Although it was unlikely to solve the problem of prison capacity, some steps had been taken to renovate a number of institutions. | UN | وقد اتُخذت تدابير لتحديث بعض السجون حتى وإن لم تكن كافية لحل مشكلة القدرة الاستيعابية للسجون. |
12. Commends the ongoing work of the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Development Programme, as described in the report of the SecretaryGeneral, in supporting counterpiracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Legal Issues related to Piracy off the Coast of Somalia; | UN | 12 - يشيد بالعمل الذي يضطلع به حاليا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بمكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال، اتساقا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛ |
It likewise recommends that the State party consider instituting alternative measures to detention rather than increasing prison capacity. | UN | وتوصي اللجنة، من جهة أخرى، بأن تنظر الدولة الطرف في اتخاذ تدابير بديلة للاعتقال بدلاً من زيادة طاقة استيعاب السجون. |
These efforts were designed to reduce pressure on prison capacity and improve conditions of detention, affirming respect for the human dignity of prisoners. | UN | وترمي هذه الجهود إلى التخفيف من الضغط على طاقة استيعاب السجون وتحسين ظروف الإيقاف بما يكرس احترام الكرامة الإنسانية للمساجين. |
This strategy would, on the one hand, enable immediate action to improve prison conditions including provision of urgently needed humanitarian assistance to the prisoners and also expand the prison capacity by up to 21,000. | UN | وستعين هذه الاستراتيجية، من ناحية، على اتخاذ تدابير فورية لتحسين ظروف السجون بما فــي ذلك توفير المساعدة اﻹنسانية التي تمس إليها الحاجة للسجناء، كما ستزيد من طاقة السجون بما يصل إلى ٠٠٠ ٢١. |
IELSUR reports that current prison capacity is insufficient to accommodate the existing prison population, which is double the indicative capacity at the moment. | UN | ويفيد المعهد بأن طاقة السجون الحالية غير كافية لإيواء الأعداد التي تقبع في السجون حالياً وتصل إلى ضعف ما يمكن أن تتحمله السجون في الوقت الحاضر. |
(6) The Committee also welcomes the construction project now under way aimed at a substantial increase in prison capacity. | UN | (6) وتلاحظ اللجنة أيضاً مشروع البناء الذي يجري تنفيذه بهدف تحقيق زيادة كبيرة في الطاقة الاستيعابية للمؤسسات العقابية. |
158. The prison population nationwide has outgrown prison capacity by nearly 50 per cent, and 68 per cent of the prison population has not yet been sentenced. | UN | 158- تجاوز عدد السجناء في كامل أنحاء البلد قدرة السجون على الاستيعاب بحوالي 50 في المائة ولم تجر بعد محاكمة 68 في المائة من هؤلاء السجناء. |
UNDP, in collaboration with the Ministry of Justice, ICRC and several non-governmental organizations, has relieved prison overcrowding through the extension of existing detention facilities and the construction of new sites, increasing prison capacity by 24,000. | UN | وقام البرنامج اﻹنمائي، بالتعاون مع وزارة العدل ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وعدة منظمات غير حكومية، بتخفيف الاكتظاظ في السجون من خلال توسيع مرافق الاحتجاز الموجودة وبناء مواقع جديدة، مما زاد قدرة استيعاب السجون ﺑ ٠٠٠ ٢٤ شخص. |
(b) To include, in rule 7, the need to establish information systems on prison capacity and occupancy rate by prison; | UN | (ب) النص في القاعدة 7 على ضرورة إنشاء نظم معلومات عن الطاقة الاستيعابية لكل سجن ونسبة شغله بالسجناء؛ |