ويكيبيديا

    "prison cells" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زنزانات السجون
        
    • زنزانات السجن
        
    • الزنزانات
        
    • زنزانة
        
    • زنازين السجن
        
    • الزنازين
        
    • لزنزانات السجن
        
    Projects on water and sanitation and improvement of prison cells were implemented UN مشاريع نُفِّذت في مجال المياه والصرف الصحي وتحسين زنزانات السجون
    A programme is presently underway to install flush lavatories in all prison cells. UN ويجري تنفيذ برنامج في الوقت الحالي لتركيب أحواض لغسل اليدين في جميع زنزانات السجون.
    Many of the detained staff members from Gaza complained of crowded prison cells and the lack of specialized doctors available. UN وأعرب كثير من موظفي غزة المحتجزين عن شكواهم من اكتظاظ زنزانات السجن وعدم توافر أطباء متخصصين.
    Nonetheless, the Special Rapporteur was not granted access to the prison cells register. UN غير أن المقرر الخاص لم يسمح له بالاطّلاع على سجل زنزانات السجن.
    Both cases have been thoroughly investigated and measures have been implemented to better control prison cells and to improve the protection against prison mates. UN فقد تم التحقيق في الحالتين تحقيقاً شاملاً ونُفِّذت تدابير من أجل تحسين مراقبة الزنزانات داخل السجون وتحسين حماية السجناء من بعضهم البعض.
    The number of such prison cells will decline as the renovation programme advances. UN ويُتَوَقَّعُ أن يفضي التقدم في تنفيذ برنامج الإصلاح إلى انخفاض عدد هذه الزنزانات.
    Special Secure Unit of 40 category A prison cells and two prison blocks of 320 cells opened UN افتتحت 40 زنزانة من الفئة ألف بوحدة التأمين الخاص وجناحين بالسجون يضمان 320 زنزانة
    The question of building more prison cells, should be addressed to the Ministry of Finance, as the standards for prison cells in Norway were quite high, resulting in a high construction cost per cell. UN أما مسألة بناء مزيد من زنزانات السجن، فيمكن توجيه هذا السؤال إلى وزارة المالية لأن معايير زنزانات السجون في النرويج مرتفعة لدرجة تؤدي إلى ارتفاع تكلفة البناء للوحدة الواحدة.
    According to the study, detainees are held in solitary confinement, forced to give birth in prison cells, tortured, verbally and sexually abused and threatened. UN وتفيد الدراسة أيضاً، أن المحتجزات يبقين رهن الحبس الانفرادي ويُجبرن على وضع حملهن في زنزانات السجون ويعذّبن ويتعرّضن للسب والشتم وللاعتداء الجنسي والتهديد.
    4. In reply to questions on detention in police cells, he said that under police guidelines detainees were transferred to regular prison cells within 24 hours, although there was no official regulation to that effect. UN 4 - وردا على السؤال المتعلق بالاحتجاز في زنزانات الشرطة، قال إنه بمقتضى المبادئ التوجيهية للشرطة، يتم نقل المحتجزين إلى زنزانات السجون العادية خلال 24 ساعة، برغم عدم وجود أنظمة رسمية تقضي بذلك.
    In compliance with Rule 12 regarding sanitary installations, the large majority of New Zealand prison cells now had individual toilets as a result of the upgrading of prison facilities in recent years. UN ٢٨ - وبصدد الامتثال للمادة ١٢ فيما يتعلق بالتركيبات الصحية، يوجد اﻵن مراحيض افرادية في الغالبية من زنزانات السجون في نيوزيلندا وذلك نتيجة لترفيع مستوى مرافق السجون في السنوات اﻷخيرة.
    (a) Review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines. UN (أ) استعراض احتياجاتها الراهنة من زنزانات السجون والتقيد بالمبادئ التوجيهية المنطبقة لاستئجار العدد الأمثل منها فقط.
    In addition, poor sanitation and the overcrowded condition of prison cells contribute to the spreading of contagious illnesses such as tuberculosis and skin diseases. UN وفضلا عن ذلك، تسهم رداءة الصرف الصحي واكتظاظ زنزانات السجن في انتشار الأمراض المعدية مثل السل والأمراض الجلدية.
    Monitors would also benefit from access to individual prison cells as well as to detention rooms in police stations. UN وسيستفيد المراقبون أيضا من الوصول إلى زنزانات السجن كلا منها على حدة وإلى حجرات الاحتجاز في مراكز الشرطة.
    A programme is presently underway to install flush lavatories in all prison cells. UN والعمل جار لتركيب أحواض لغسل اليدين في جميع زنزانات السجن.
    Juveniles frequently share prison cells with adults. UN وكثيراً ما يتقاسم الأحداث زنزانات السجن مع البالغين.
    Other minors claimed that they were often forced by the adult prisoners to carry out chores for them, such as cleaning prison cells. UN وادعى قصر آخرون أن السجناء الراشدين كثيرا ما يرغمونهم على أداء أعمال لهم، مثل تنظيف الزنزانات.
    Some of these acts committed by law enforcement officials, in particular in custody cells or prison cells, have remained unpunished. UN ولا تزال بعض هذه الأعمال التي ارتكبها موظفون مكلفون بإنفاذ القانون، لا سيما في الزنزانات المخصصة للاحتجاز في مخافر الشرطة وفي السجون، دون عقاب حتى الآن.
    The resources for the refurbishment or construction of the required eight prison cells in Senegal have remained in the 20122013 biennium budget, thus necessitating action by the Tribunal. UN وقد بقيت الموارد المخصصة لبناء أو تجديد الزنزانات الثماني اللازمة في السنغال في ميزانية فترة السنتين 2012-2013، الأمر الذي يستلزم اتخاذ إجراءات من جانب المحكمة.
    An additional piracy caseload may require only a modest number of additional prison cells, or the need for prison space may be met through a reduction in the existing prison population, subject to the important caveat referred to above. UN ويحتمل ألا تتطلب قضايا القرصنة الإضافية إلا عددا قليلا من الزنزانات الإضافية، أو يمكن تلبية الحاجة إلى حيز للسجون عن طريق خفض عدد المسجونين، رهنا بالتحذير المشار إليه أعلاه.
    It includes approximately 957 sq m of space, including offices, interview rooms, two isolation cells, and 24 prison cells. UN ويشتمل على حيز يبلغ نحو ٩٥٧ مترا مربعا، بما في ذلك المكاتب، وغرف المقابلات، وزنزانتين للعزل، و ٢٤ زنزانة حبس.
    The prison cells are covered with mould, there is no regular water supply and he is not allowed to purchase a toilet lid. UN ويذكر أن زنازين السجن يغزوها العفن، والإمداد بالمياه فيها غير منتظم، وأنه لا يُسمح له بشراء غطاء للمرحاض.
    At the Ngaragba short-stay detention facility in Bangui, there is chronic overcrowding, and, in some wards, prison cells have no light and prisoners sleep on the floor. UN ففي مركز انغاراغيا للاحتجاز لفترات قصيرة في بانغي يوجد اكتظاظ مزمن، وفي بعض الأجنحة تفتقر الزنازين إلى الضوء وينام السجناء على الأرض.
    The Tribunal agreed with the Board's recommendation to review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines (para. 24). UN تتفق المحكمة مع توصية المجلس بإعادة النظر في المتطلبات الحالية لزنزانات السجن والاقتصار على تأجير العدد الأمثل من زنزانات السجون الذي يحدد على أساس المبادئ التوجيهية المُطبقة (الفقرة 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد