ويكيبيديا

    "prison term" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالسجن لمدة
        
    • السجن لمدة
        
    • مدة السجن
        
    • فترة السجن
        
    • مدة سجن
        
    • بالسجن لفترة
        
    • مدة العقوبة
        
    • فترة سجن
        
    • حكم بالسجن
        
    • العقوبة بالسجن
        
    • الحكم بالسجن
        
    • السجن المشددة التي
        
    • مدة عقوبة السجن
        
    • بعقوبة السجن
        
    • فترة الحبس
        
    His co-accused, Amonbaev, was sentenced to 23 years' prison term. UN وقد حُكم على المتهم الثاني، أمونباييف بالسجن لمدة 23 عاماً.
    His co-accused, Amonbaev, was sentenced to 23 years' prison term. UN وقد حُكم على المتهم الثاني، أمونباييف بالسجن لمدة 23 عاماً.
    Punishment for these offenses includes a maximum 15-year prison term, caning, and a fine, to be determined at the discretion of the sentencing judge. UN وتشمل العقوبات المقررة لهذه الجرائم، كحد أقصى، السجن لمدة 15 عاما، والضرب بالعصا، ودفع غرامة تحدد وفق تقدير القاضي الذي يصدر الحكم.
    Death, in its finality, differs more from life imprisonment than a 100-year prison term differs from one of only a year or two. UN فالفرق بين الموت، بحكم أنه نهائي، والسجن مدى الحياة أكبر من الفرق بين السجن لمدة 100 عام والسجن لعام أو عامين فقط.
    The reply of the Government does not specify whether the enforcement of the second six-year prison term for non-payment of the fine has ever been ordered. UN ولا يشير رد الحكومة بالتحديد إلى ما إذا كان قد حكم بتنفيذ مدة السجن الثانية البالغة ست سنوات لعدم دفع الغرامة.
    No judicial or administrative decision prolonging their detention beyond the prison term has been issued. UN ولم يصدر أي أمر قضائي أو إداري بتمديد احتجازهم بعد فترة السجن المحكوم بها عليهم.
    A prison term of three years and a fine for having published libellous statements against the wife of a member of a national assembly; UN :: مدة سجن لثلاث سنوات وغرامة لنشر بيانات تشهيرية ضد حرم أحد أعضاء الجمعية الوطنية؛
    He was finally sentenced to a combined 20-year prison term. UN وحكم عليه أخيراً بالسجن لمدة إجمالية تبلغ 20 سنة.
    He was finally sentenced to a combined 20-year prison term. UN وحكم عليه أخيراً بالسجن لمدة إجمالية تبلغ 20 سنة.
    45. Mohsen Namjoo, a well-known Iranian singer and composer, was sentenced in absentia to a five-year prison term on 9 June 2009. UN 45 - وحُكم غيابياً في 9 حزيران/يونيه 2009 على محسن نامجو، وهو مغني وملحن إيراني معروف، بالسجن لمدة خمس سنوات.
    On 27 June 2006, he was sentenced to a suspended prison term of four months for insults made on 22 July 2005. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر مع وقف التنفيذ بسبب شتائم أطلقها في 22 تموز/يوليه 2005.
    The punishment for this criminal act is a prison term of at least three years. UN وعقوبة هذا العمل الإجرامي السجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
    The punishment provided for is a prison term of at least five years. UN وعقوبة ذلك السجن لمدة خمس سنوات على الأقل.
    If the appeal is accepted, the death penalty is replaced by a prison term of 25 years. UN وفي حالة الحصول على العفو تخفف عقوبة الإعدام إلى السجن لمدة 25 سنة.
    He has been released after having served his prison term. UN وقد أُطلق سراحه بعد أن قضى مدة السجن المحكوم بها عليه.
    Now, they can apply for parole after they have served at least half of their prison term. UN فصار بإمكانهم طلب الحصول على الإفراج المشروط بعد أن يكونوا قد قضوا نصف مدة السجن المحكوم عليهم بها على الأقل.
    Jampel Monlam was released on 14 July 1994 after serving his full prison term. UN يامبيل مونلام، أفرج عنه يوم ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ بعد تمضية فترة السجن بالكامل.
    Juveniles could not be sentenced to life imprisonment, with the maximum length of a juvenile's prison term being seven years except in the case of very serious offences. UN ولا يمكن الحكم على الأحداث بالسجن المؤبد، حيث يبلغ الحد الأقصى لطول مدة سجن الحدث سبع سنوات، إلا في حالة الجرائم الخطيرة جدا.
    In most instances the case is not brought to court; even when a prosecution is brought, it is unusual for a long prison term to be handed down. UN وفي أغلب الحالات، لا تُعرض القضية على المحاكم، وحتى في حال إقامة دعوى يندر أن يصدر حكم بالسجن لفترة طويلة.
    The corresponding prison term shall range from eight to 12 years when the victim is under 18 years of age. UN وتكون مدة العقوبة من 8 سنوات إلى 12 سنة عندما يقل سن الضحية عن 18 سنة.
    It confirmed that Mr. Mawdsley is currently serving a 17-year prison term. UN وأكدت أن السيد ماودسلي يقضي حالياً فترة سجن مدتها سبعة عشر عاماً.
    In 1991, Mr. Yagmurdereli had supposedly been partially amnestied for a 23-year prison term he had been serving since 1978. UN ويُفترض أن السيد يغمرديليري قد أُصدر بشأنه عفو جزئي في عام 1991 بخصوص حكم بالسجن 23 عاماً كان يقضيه منذ عام 1978.
    The period of police custody is included in the prison term. UN وتحسب فترة الاحتجاز رهن التحقيق ضمن مدة العقوبة بالسجن.
    Conviction to prison term after an unlawful detention in isolation, in the absence of a lawyer, forced confessions, and unfair trial UN الموضوع: الحكم بالسجن بعد احتجاز غير قانوني مع العزل، وعدم حضور محام، واعترافات بالإكراه، والمحاكمة غير العادلة
    In the author's case, the appeal was based on two grounds: the issue of the jury's impartiality (as a procedural error) and the severity of the prison term imposed on the author. UN وفي قضية صاحب الرسالة، كان استئنافه يقوم على أساسين هما: مسألة تحيز هيئة المحلفين )خطأ إجرائي( وعقوبة السجن المشددة التي حُكم عليه بها.
    At times, their pretrial detention exceeds the length of the maximum prison term that they could receive if found guilty. UN وفي بعض الحالات، تتجاوز مدة احتجازهم رهن المحاكمة مدة عقوبة السجن القصوى التي قد تُفرَض عليهم في حال إدانتهم.
    The law, which entered into force in 1998, includes provisions applicable to the competence of such companies based on the rules for authorizing the export of arms and military equipment, and provides for a maximum prison term of 10 years and a maximum fine of 1 million rand for South African citizens or foreigners residing in South Africa who participate in military missions abroad without the authorization of the Government of South Africa. UN وهذا القانون الذي بدأ سريانه عام ١٩٩٨، يحكم بعقوبة السجن لمدة لا تزيد على ١٠ سنوات وغرامة مالية لا تزيد على مليون راند على مواطني جنوب أفريقيا أو اﻷجانب المقيمين في جنوب أفريقيا الذين يشتركون في مهمات عسكرية في الخارج دون الحصول على إذن من حكومة جنوب أفريقيا.
    Therefore, the limitation under section 32 of the Constitution is temporary, as the rights are restored upon the completion of the prison term. UN لذلك، فإن التقييد المفروض بموجب المادة 32 من الدستور هو تقييد مؤقت لأن الحقوق تعاد بعد إتمام فترة الحبس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد