ويكيبيديا

    "prisons and places of detention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجون وأماكن الاحتجاز
        
    • للسجون وأماكن الاحتجاز
        
    • السجون ودور التوقيف
        
    • السجون ومراكز الاحتجاز
        
    :: Six assessment visits to prisons and places of detention UN :: القيام بست زيارات تقييم إلى السجون وأماكن الاحتجاز
    :: 12 assessment visits to prisons and places of detention UN :: إجراء 12 زيارة تقييم إلى السجون وأماكن الاحتجاز
    :: Weekly monitoring visits to prisons and places of detention to assess compliance with human rights standards UN :: القيام بزيارات رصد أسبوعية إلى السجون وأماكن الاحتجاز لتقييم مدى امتثالها لمعايير حقوق الإنسان
    Women were reportedly abducted from their homes, from cars or from the streets and raped in places unknown to the victim, while men were raped in prisons and places of detention. UN فقد ورد أن نساء اختُطفن من منازلهن أو من سياراتهن أو من الشارع واغتُصبن في أماكن غير معروفة لدى الضحايا، في حين اغتُصب رجال في السجون وأماكن الاحتجاز.
    53. The Inspector carries out regular inspections of the 14 prisons and places of detention, and reports on each institution inspected. UN 53- يقوم مفتش السجون بعمليات تفتيش منتظمة للسجون وأماكن الاحتجاز الأربعة عشرة، ويقدم تقريراً عن كل مؤسسة قام بتفتيشها.
    Inspecting prisons and places of detention at any time, without requesting permission from the authority concerned, and submitting reports thereon to the Prime Minister. UN - زيارة السجون ودور التوقيف في أي وقت دون إذن من جهة الاختصاص ورفق تقارير عنها إلى رئيس مجلس الوزراء.
    Call on all parties to ensure access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention. UN دعوة جميع الأطراف إلى أن تكفل إتاحة وصول المنظمات المعنية، حيثما انطبق ذلك، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز.
    Moreover, the authorities continue to refuse the International Committee of the Red cross (ICRC) access to prisons and places of detention. UN وإلى جانب ذلك، تواصل السلطات رفض تمكين لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من الوصول إلى السجون وأماكن الاحتجاز.
    The Special Rapporteur notes that the International Committee of the Red Cross (ICRC) is still not allowed uninhibited access to prisons and places of detention. UN ويلاحظ المقرر الخاص أنه لا يسمح حتى اﻵن للجنة الدولية للصليب اﻷحمر بالوصول إلى السجون وأماكن الاحتجاز بدون عوائق.
    :: 30 monitoring visits to prisons and places of detention in order to assess compliance with human rights standards UN :: القيام بثلاثين زيارة للرصد إلى السجون وأماكن الاحتجاز لتقييم مدى امتثالها لمعايير حقوق الإنسان
    The Committee is also concerned at reports of lengthy pretrial detention leading to overcrowding in prisons and places of detention and which is allegedly exacerbated by delays in the delivery of justice. UN وتعرب عن القلق أيضاً إزاء التقارير الواردة عن طول فترة الاحتجاز قبل المحاكمة مما يؤدي إلى اكتظاظ السجون وأماكن الاحتجاز وهو ما يزعم تفاقمه بسبب التأخر في تحقيق العدالة.
    The Committee is also concerned at reports of lengthy pretrial detention leading to overcrowding in prisons and places of detention and which is allegedly exacerbated by delays in the delivery of justice. UN وتعرب عن القلق أيضاً إزاء التقارير الواردة عن طول فترة الاحتجاز قبل المحاكمة مما يؤدي إلى اكتظاظ السجون وأماكن الاحتجاز وهو ما يزعم تفاقمه بسبب التأخر في تحقيق العدالة.
    Call on all parties to ensure access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention. UN دعوة جميع الأطراف إلى أن تكفل إتاحة وصول المنظمات المعنية، حيثما انطبق ذلك، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز.
    The specialists would gather relevant information on allegations of human rights violations in Zaire, follow up complaints and be able to visit prisons and places of detention. UN فيجمع الاختصاصيان المعلومات عن ادعاءات انتهاك حقوق اﻹنسان في زائير، ويتابعان الشكاوى ويتمكنان من زيارة السجون وأماكن الاحتجاز.
    Medical confidentiality should be observed in prisons and places of detention in the same way as in the community at large. UN 21- وينبغي مراعاة السرية الطبية في السجون وأماكن الاحتجاز على غرار ما يحدث في المجتمع بشكل عام.
    37. During the reporting period, UNAMI continued to monitor prisons and places of detention under the responsibility of the Ministry of Justice throughout Iraq, including the Kurdistan Region. UN 37 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة مراقبة السجون وأماكن الاحتجاز الخاضعة لمسؤولية وزير العدل في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك إقليم كردستان.
    - Call upon all parties to ensure access for relevant organizations, as applicable, to all prisons and places of detention. UN - دعوة جميع الأطراف إلى أن تكفل إتاحة وصول المنظمات المعنية، حيثما انطبق ذلك، إلى جميع السجون وأماكن الاحتجاز.
    The NHRC, OHCHR and the ICRC have been given unhindered access to prisons and places of detention with all requisite cooperation on the part of the government. UN ومُنحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، واللجنة الدولية للصليب الأحمر حق الوصول دون قيود إلى السجون وأماكن الاحتجاز في ظل التعاون اللازم من الحكومة.
    16. The Committee is concerned at continued reports of overcrowding, torture and ill-treatment in prisons and places of detention by law enforcement personnel. UN 16- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير المستمرة بشأن الاكتظاظ وممارسة موظفي إنفاذ القوانين لفعلي التعذيب وسوء المعاملة في السجون وأماكن الاحتجاز.
    123. The Inspector carries out regular inspections of the 14 prisons and places of detention, and reports on each institution inspected. UN 123- يقوم مفتش السجون بعمليات تفتيش منتظمة للسجون وأماكن الاحتجاز الأربعة عشرة، ويقدم تقريراً عن كل مؤسسة قام بتفتيشها.
    133. Article 5 of the Detention and Imprisonment Act No. M/31 of 29 May 1978 stipulates that all prisons and places of detention must be subject to judicial, administrative, health and social inspection in accordance with the provisions of the implementing regulations. UN 132- وتنص المادة 5 من نظام السجن والتوقيف رقم م/31 الصادر في 21/6/1398 ه(29/5/1978 م) على أن تخضع السجون ودور التوقيف للتفتيش القضائي والإداري والصحي والاجتماعي وذلك وفقاً لأحكام اللائحة التنفيذية.
    27. UNAMI has monitored prisons and places of detention under the responsibility of the Ministry of Justice, which is implementing reforms aimed at improving the conditions of prisons and detention centres. UN 27 - وقامت البعثة برصد السجون وأماكن الاحتجاز الواقعة مسؤوليتها على عاتق وزارة العدل التي تنفذ إصلاحات ترمي إلى تحسين الأوضاع السائدة في السجون ومراكز الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد