The workshop concluded with EBID pledging to foster private - public partnerships, with strong support from UNCTAD. | UN | اختتمت حلقة العمل بتعهد المصرف بتعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام بدعم قوي من الأونكتاد. |
private - public partnerships on AfT could be an effective mechanism for AfT delivery. | UN | ويمكن أن تشكِّل الشراكات بين القطاعين الخاص والعام آلية فعالة لتقديم المعونة من أجل التجارة. |
An innovative mix of donor support and private - public partnership would be called for. | UN | وسيتعين اللجوء إلى مزيج ابتكاري من دعم الجهات المانحة والشراكة بين القطاعين الخاص والعام. |
Features of successful technology transfer under this approach would include having common goals and using common methods, a commitment by all partners, a neutral administrative structure and private - public partnerships. | UN | وتتضمن سمات النقل الناجح للتكنولوجيا في إطار هذا النهج وضع أهداف مشتركة واستخدام أساليب مشتركة، والتزام جميع الشركاء، واعتماد هيكل إداري محايد، وإقامة الشراكات بين القطاعين الخاص والعام. |
As a joint private - public sector undertaking they are unique. | UN | وتعتبر هذه الأدلة فريدة من نوعها بوصفها مشروعاً مشتركاً بين القطاعين الخاص والعام. |
Given those attributes, private - public cooperation in the area of infrastructure continued to be a challenge. | UN | وفي ضوء تلك الخصائص، لا يزال التعاون بين القطاعين الخاص والعام في مجال البنية التحتية يشكِّل تحدياً. |
In the United Republic of Tanzania, infrastructure development should be stimulated by the enactment of the private - public partnership (PPP) law in 2009 if it were to be effectively implemented by the Government. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، ينتظر أن يحفز سن قانون الشراكة بين القطاعين الخاص والعام في عام 2009 على إنشاء البنية التحتية إذا قامت الحكومة بتنفيذ القانون تنفيذاً فعالاً. |
This could be " private - public partnerships " , which also include CSOs. | UN | وقد تكون " شراكات بين القطاعين الخاص والعام " ، تشمل أيضاً منظمات المجتمع المدني. |
56. There is a need for international support for private - public investment-related interaction. | UN | 56- وثمة حاجة إلى دعم دولي للتفاعل بين القطاعين الخاص والعام في مجال الاستثمار. |
A model for the development of a private - public safety control system for the horticultural sector project was implemented in Guinea; | UN | - تنفيذ نموذج في غينيا لتطوير نظام مشترك بين القطاعين الخاص والعام لمراقبة السلامة لمشروع قطاع البستنة؛ |
And it also needs intergovernmental cooperation, networking, private - public partnerships, small-scale enterprises, targeted training, direct public investment, financial incentives, enabling policy measures and education. | UN | ويتطلب الأمر كذلك التعاون على المستوى الحكومي الدولي والربط الشبكي وإقامة الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والمؤسسات الصغيرة الحجم والتدريب الموجه والاستثمار العام المباشر وتوفير الحوافز المالية والتدابير السياساتية التمكينية والتعليم. |
4. private - public partnerships | UN | 4- الشراكات بين القطاعين الخاص والعام |
Facilitating private - public partnerships for the promotion of research and development; | UN | (ه) تيسير إقامة الشراكات بين القطاعين الخاص والعام من أجل تعزيز أنشطة البحث والتطوير؛ |
The establishment of private - public balance in commodities operations and regulatory framework is very important. | UN | (ل) من الأهمية بمكان إقامة توازن بين القطاعين الخاص والعام في عمليات السلع الأساسية والأطر التنظيمية. |
private - public partnerships linking insurance mechanisms and risk-reduction mechanisms; | UN | (ب) إقامة شراكات بين القطاعين الخاص والعام تربط آليات التأمين بآليات الحد من المخاطر؛ |
54. Active promotion by investment promotion agencies (IPAs) can contribute to raising awareness of the existing opportunities for private - public investment. | UN | 54- ويمكن للترويج الفعال للاستثمار من قِبل وكالات ترويج الاستثمار أن يُسهم في زيادة الوعي بالفرص المتاحة للاستثمار المشترك بين القطاعين الخاص والعام. |
PRSPs have been particularly important in promoting a more targeted response to meeting social objectives, and private - public partnerships have often been the institutional vehicle of choice for advancing the social agenda. | UN | وتكتسي ورقات استراتيجية الحد من الفقر أهمية خاصة في الترويج لإجراءات أكثر استهدافاً تؤدي إلى تحقيق الأهداف الاجتماعية، كما أن الشراكات بين القطاعين الخاص والعام قد شكلت في كثير من الأحيان الوسيلة المؤسسية المفضلة لدفع جدول الأعمال الاجتماعي قُدماً. |
Also, the Government should strengthen private - public sector dialogue and institutional links to enable the Ghana Investment Promotion Centre to act as a " one-stop-shop " . | UN | وعلى الحكومة أيضاً أن تعزز الحوار بين القطاعين الخاص والعام والعلاقات المؤسسية لتمكين المركز الغاني للنهوض بالاستثمار من العمل بصفته " مركزاً متعدد الخدمات " . |
(d) Effective producer and marketing associations with strong private - public and grower - trader exporter partnerships; | UN | (د) وجود رابطات منتجين ورابطات تسويق فعالة تقوم على شراكات قوية بين القطاعين الخاص والعام وبين المزارعين والتّجار والمصدِّرين؛ |
Title: SPS/A model for the development of a private - public safety control system for horticultural exports | UN | العنوان: معايير الصحة والصحة النباتية/نموذج لتطوير نظام مشترك بين القطاعين الخاص والعام لمراقبة السلامة للصادرات البستانية -SPS/A model for the development of a private - public safety control system for horticultural exports |