ويكيبيديا

    "private international law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون الدولي الخاص
        
    • للقانون الدولي الخاص
        
    • بالقانون الدولي الخاص
        
    • والقانون الدولي الخاص
        
    • القانون الدوليّ الخاصّ
        
    • تنازع القوانين
        
    • القانون الدولي الخاصة
        
    • للقانون الدوليّ الخاصّ
        
    • القانون الدولي العام والخاص
        
    Comparative Law Award and private international law Award from Paris University. UN جائزة القانون المقارن وجائزة القانون الدولي الخاص من جامعة باريس.
    Professor and Chairman of the private international law Department since 1966. UN أستاذ بقسم القانون الدولي الخاص ورئيس القسم منذ عام ٦٦٩١.
    private international law in Egypt and Lebanon, Beirut, 1968. UN القانون الدولي الخاص في مصر ولبنان، بيروت، ٨٦٩١.
    1998 Hague Conference on private international law meeting on the recognition and enforcement of foreign judgements, delegate UN 1998: مندوبة إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن الاعتراف بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها
    The amount of such interest was to be determined in line with the law applicable in accordance with Swiss private international law. UN ويُقرّر مبلغ تلك الفوائد حسب القانون المطبّق وفقاً للقانون الدولي الخاص السويسري.
    1998 Hague Conference on private international law meeting on the recognition and enforcement of foreign judgements, delegate. UN 1998 مندوبة لدى اجتماع مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص المتعلق بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها.
    A private international law priority rule would also refer conflicts of priority to the law of the assignor's location. UN ومن شأن قاعدة لﻷولويات في اطار القانون الدولي الخاص أن تحيل تنازع اﻷولويات الى القانون السائد في مقر المحيل.
    7C231 Recourse to domestic law selected by private international law UN اللجوء إلى القانون الداخلي الذي يختاره القانون الدولي الخاص
    In the absence of such principles, such gaps should be filled in accordance with the private international law rules of the forum. UN وفي حالة عدم وجود تلك المبادئ، فينبغي سد تلك الثغرات وفقا لقواعد القانون الدولي الخاص المعمول بها في المحكمة المختصة.
    It has been noted that concern has been expressed that such private international law provisions might make the Convention less acceptable to States. UN وقد لوحظ أنه جرى الاعراب عن قلق من أن أحكام القانون الدولي الخاص هذه قد تجعل الاتفاقية أقل تقبلا من الدول.
    2005 The Twentieth Session of the Hague Conference of private international law, vice-chairman UN 2005: نائبة رئيس الدورة العشرين لمؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    While the original version instructed the tribunal to choose the governing law by applying conflict rules of a private international law that was deemed applicable, the revised version does not mention conflict rules or private international law. UN فالنص الأصلي كان يوجِّه هيئة التحكيم نحو اختيار القانون الحاكم عن طريق تطبيق قواعد التنازع في القانون الدولي الخاص الذي يعتبر منطبقا، لكن النص المنقّح لا يذكر قواعد التنازع ولا القانون الدولي الخاص.
    The place of performance is to be determined according to the rules of private international law. UN ويتقرّر مكان التنفيذ وفقاً لقواعد القانون الدولي الخاص.
    That question was resolved on the basis of the law applicable under Swiss private international law. UN وقد سُوّيت هذه المسألة بالاستناد إلى القانون المنطبق بمقتضى القانون الدولي الخاص السويسري.
    An evaluation was carried out on the establishment of the monitoring stations on private international law described in the report. UN وأجري تقييم لعملية إعداد نقاط الاستناد إلى القانون الدولي الخاص الموصوفة في التقرير.
    2005 Vice-chairperson, twentieth session of The Hague Conference of private international law UN 2005 نائبة رئيس الدورة العشرين لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    Tenured professor of private international law and Economic Law at the Universidad Argentina de la Empresa. UN وتعمل في نفس الكلية كأستاذة للقانون الدولي الخاص والقانون الاقتصادي.
    The private international law provisions contained in the draft convention should be considered in close cooperation with the Hague Conference on private international law. UN كما أن نصوص القانون الدولي الخاص التي تورد في مشروع الاتفاقية ينبغي أن تدرس بالتعاون الوثيق مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    The Hague Conference on private international law, Secretary of the conventions on child adoption and abduction UN مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص: أمينة الاتفاقيات المتعلقة بتبني اﻷحداث واحتجازهم وانتحال صفتهم.
    The court first discussed some aspects relating to private international law. UN وناقشت المحكمة في البداية بعض الجوانب المتعلقة بالقانون الدولي الخاص.
    D. Conventions of the Hague Conference on private international law UN دال - اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    Certainty is a key objective in the development of rules affecting secured transactions both at the substantive and the private international law levels. UN فاليقين هو هدف رئيسي في وضع القواعد التي تمسّ المعاملات المضمونة، على صعيدي القانون الدولي الموضوعي والقانون الدولي الخاص على السواء.
    Consequently, domestic law applicable by virtue of the rules of private international law will govern issues of validity. UN وبالتالي، يحكم القانون المحلّيّ المطبّق مسائل الصحّة بحكم قواعد القانون الدوليّ الخاصّ.
    To harmonize secured transactions laws, including private international law rules UN مناسقة قوانين المعاملات المضمونة، بما فيها قواعد تنازع القوانين
    (ii) Reservations to private international law conventions 623 UN ' 2` التحفظات على اتفاقيات القانون الدولي الخاصة 860
    A majority of decisions apply the forum's rules of private international law to determine whether the parties have concluded a contract. UN وتنطبق غالبيّة القرارات على قواعد المحكمة للقانون الدوليّ الخاصّ لتحديد ما إذا كان الطرفان قد أبرما عقداً ما.
    Ambassador García has vast academic experience in the areas of public and private international law. UN ويتمتع السفير غارسيا بخبرة أكاديميــة واسعة في مجالات القانون الدولي العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد