ويكيبيديا

    "private maritime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحري الخاصة
        
    Some Governments generate additional income by leasing out state-owned weapons to licensed private maritime security companies. UN وتحقق بعض الحكومات دخلا إضافيا عبر تأجير الأسلحة التي تملكها الدولة إلى شركات الأمن البحري الخاصة المرخصة.
    Several national bodies have already certified, and will continue to certify, private maritime security companies using ISO/PAS 28007. UN وقامت عدة هيئات وطنية بالفعل بإعطاء شهادات لشركات الأمن البحري الخاصة التي تستخدم المواصفة 28007 وستواصل القيام بذلك.
    Ironically, piracy off the coast of Somalia has led private maritime security companies that offer armed protection to ships and crews to engage in unmonitored and largely unregulated activities. UN ومن المفارقة أن أعمال القرصنة الجارية قبالة سواحل الصومال أدت إلى قيام شركات الأمن البحري الخاصة بعرض خدمات حماية مسلّحة للسفن والطواقم لا تخضع للرصد وغير منظَّمة إلى حد كبير.
    10. private maritime security companies in the area currently hold thousands of weapons, which are either owned or leased. UN 10 - وتحوز شركات الأمن البحري الخاصة في المنطقة حالياً آلاف الأسلحة، إما مملوكة أو مستأجرة.
    private maritime security companies/floating armouries 24 UN جيم - شركات الأمن البحري الخاصة/مستودعات أسلحة عائمة 30
    C. private maritime security companies/floating armouries UN جيم - شركات الأمن البحري الخاصة/مستودعات أسلحة عائمة
    A detailed analysis of private maritime security companies and floating armouries can be found in annex 5.4. UN ويتضمن المرفق 5- 4 تحليلا مفصَّلا عن شركات الأمن البحري الخاصة ومستودعات الأسلحة العائمة.
    Very little data yet exists on the number of private maritime security companies operating, the arms and ammunition in their possession, their areas of operation or the vessels they may use as escorts. UN فالبيانات المتوفرة شحيحة جدا فيما يتعلق بعدد شركات الأمن البحري الخاصة التي تعمل حاليا، والأسلحة والذخائر التي في حوزتها، ومناطق عملياتها، أو السفن التي يحتمل أن تستخدمها للحراسة.
    In 2011, however, their success began to diminish with the increasing use of armed private maritime security companies aboard vessels, until such time in 2012 when pirates were no longer able to hijack a vessel, except unprotected and less-valuable targets such as dhows and fishing trawlers. UN ولكن في عام 2011، بدأ نجاحهم يقل بفضل تزايد استخدام شركات الأمن البحري الخاصة المسلحة على متن السفن، إلى أن حلت فترة، في عام 2012، لم يعد فيها بوسع القراصنة اختطاف أي سفينة، إلا ما كان منها هدفاً غير محمي وقليل القيمة كالسفن الشراعية ومراكب الصيد مثلاً.
    H. private maritime security companies UN شركات الأمن البحري الخاصة
    An armed security escort can also help to save companies on fuel and insurance costs and, as competition between the growing numbers of private maritime security companies seems likely to drive prices down, demand for armed maritime security is likely to increase even further. UN ويمكن أيضا لوجود حراسة أمنية مسلحة أن يساعد الشركات على التوفير في تكاليف الوقود والتأمين، وبما أن من المرجح أن يؤدي التنافس بين الأعداد المتزايدة من شركات الأمن البحري الخاصة إلى تخفيض في الأسعار، فإن الطلب على الحراسة البحرية المسلحة يرجح أن يزداد أكثر فأكثر.
    Armed private maritime security companies have no official status under the United Nations Convention on the Law of the Sea, which raises serious questions with respect to liability for actions they may take and the damage, injuries or deaths they may cause. UN وليس لشركات الأمن البحري الخاصة المسلحة مركز رسمي في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الأمر الذي يثير تساؤلات جدية بشأن المسؤولية عن الأفعال التي ترتكبها والأضرار والخسائر والوفيات التي قد تتسبب فيها.
    182. From a sanctions monitoring perspective, the expanding use of private maritime security companies off Somalia’s shores raises a number of challenges and concerns. UN 182 - ومن منظور رصد الجزاءات، يثير الاستخدام المتزايد لشركات الأمن البحري الخاصة قبالة سواحل الصومال عددا من التحديات والشواغل.
    183. In order to accumulate baseline data about the activities of private maritime security companies operating in the Gulf of Aden, the Red Sea and the Indian Ocean, the Monitoring Group communicated with 29 companies, seeking responses to a standard set of questions. UN 183 - وبغية جمع بيانات مرجعية عن أنشطة شركات الأمن البحري الخاصة العاملة في خليج عدن والبحر الأحمر والمحيط الهندي، اتصل فريق الرصد بـ 29 شركة، وطلب منها أن تجيب على مجموعة موحدة من الأسئلة.
    185. There remains, therefore, near-total opacity with respect to the operations of more than 78 per cent of the private maritime security companies approached by the Monitoring Group, suggesting the need for a comprehensive and robust regulatory framework for this specialized branch of the private security business. UN 185 - لذا فإن غموضا يكاد أن يكون كاملا يحيط بعمليات ما يزيد على 78 في المائة من شركات الأمن البحري الخاصة التي اتصل بها فريق الرصد، الأمر الذي يوحي بضرورة وضع إطار تنظيمي شامل ومتين لهذا الفرع المتخصص من الأنشطة الأمنية الخاصة.
    In a recent interim guidance paper, the International Maritime Organization (IMO) notes that, while the United Nations Convention on the Law of the Sea and customary international law provide the coastal State with sovereignty in its territorial sea, no international guidance or standards currently exist for private maritime security companies providing such services. UN ففي ورقة توجيه مؤقتة صدرت مؤخرا عن المنظمة البحرية الدولية، أشارت المنظمة إلى أنه في حين توفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والقانون الدولي العرفي السيادة للدولة الساحلية في بحرها الإقليمي لا يوجد حاليا توجيه أو معايير دولية لشركات الأمن البحري الخاصة التي تقدم تلك الخدمات.
    private maritime security companies are currently holding approximately 7,000 weapons in circulation, which are either owned or leased.[19] UN ولدى شركات الأمن البحري الخاصة حاليا حوالي 000 7 قطعة من الأسلحة المتداولة، وهي أسلحة إما مملوكة أو مؤجَّرة([19]).
    The Maritime Safety Committee approved interim guidance to private maritime security companies providing privately contracted armed security personnel and revised interim guidance to ship-owners, ship-operators and shipmasters on the use of such personnel. UN وقد اعتمدت لجنة السلامة البحرية إرشادات مؤقتة موجهة إلى شركات الأمن البحري الخاصة التي تتولى توفير أفراد مسلحين يتم التعاقد معهم من شركات خاصة وتوجيهات مؤقتة منقحة موجهة إلى الجهات المالكة للسفن والجهات التي تشغلها وربابنتها بشأن الاستعانة بأولئك الأفراد.
    88. One important change in 2010 has been a 50 per cent decline in attacks in the Gulf of Aden, due to a combination of naval operations, the adoption of best practices by the shipping industry and probably also to the increased use of private maritime security companies for armed protection on commercial and private vessels. UN 88 - وتمثل تغيير هام طرأ في عام 2010 في تراجع الاعتداءات بنسبة 50 في المائة في خليج عدن نتيجة لإجراء العمليات البحرية بموازاة اعتماد قطاع الشحن أفضل الممارسات، وربما أيضا نتيجة الاستعانة أكثر بشركات الأمن البحري الخاصة لتأمين الحماية المسلحة على متن السفن التجارية والخاصة.
    This trend, already apparent in 2011, can largely be attributed to the increasing use of private maritime security companies on board merchant vessels and the ability of international naval forces to contain the operational environment.[26] UN ويمكن إلى حد بعيد عزو هذا الاتجاه، الذي كان واضحا بالفعل في عام 2011، إلى زيادة الاستعانة بشركات الأمن البحري الخاصة على متن السفن التجارية وقدرة القوات البحرية الدولية على احتواء بيئة العمليات([26]).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد