ويكيبيديا

    "private service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات من القطاع الخاص
        
    • الخدمات في القطاع الخاص
        
    • الخدمات الخاصة
        
    • الخدمات الخواص
        
    • خدمات من القطاع الخاص
        
    • خدمات القطاع الخاص
        
    • الخاصة المقدمة للخدمات
        
    • فى الخدمه الخاصه
        
    private service providers emerge and develop. RPTC/SRA UN :: ظهور وتطور مقدمي الخدمات من القطاع الخاص.
    A corridor-based solution may include the governments of neighbouring countries as well as private service providers and traders. UN والحل القائم على الممرات قد يشمل حكومات البلدان المجاورة، فضلا عن موردي الخدمات من القطاع الخاص والتجار.
    Informal private service providers must be integrated into the total system of service providers. UN يجب إدماج مقدمي الخدمات من القطاع الخاص غير الرسمي في النظام الكلي لمقدمي الخدمات.
    Thirty-seven private service providers ensured access by 1.7 million active clients to financial services. UN وكفلت 37 جهة لتقديم الخدمات في القطاع الخاص إمكانية حصول 1.7 مليون من العملاء الناشطين مع الخدمات المالية.
    It encourages the cantons to support the integration of children with disabilities into mainstream schools, but most cantons continue to give preference to special schools. It contains no provisions protecting persons with disabilities from discrimination in the workplace, and private service providers are not obliged to adapt their services to disabled people's needs. UN ويحث القانون الكانتونات على تشجيع اندماج الأطفال المعوقين في المدارس العادية، ولكن معظمها لا يزال يفضل المدارس المتخصصة؛ ولا يتضمن القانون أي نص يتيح حماية المعوقين من التمييز في أماكن العمل، وليس هناك ما يُلزم شركات الخدمات الخاصة بتكييف خدماتها للاستجابة لاحتياجات هؤلاء الأشخاص.
    Various governmental offices, bureaus, and private service providers are responsible for carrying out these measures. UN وتقع مسؤولية تنفيذ هذه التدابير على عاتق العديد من الهيئات والمكاتب الحكومية ومقدمي الخدمات الخواص.
    private service providers emerge and develop UN ظهور وتطور مقدمي خدمات من القطاع الخاص
    private service providers emerge and develop. Programme Component C.1.1: Programme Direction and Results-based Management UN :: ظهور وتطوّر مقدمي الخدمات من القطاع الخاص.
    :: private service providers emerge and develop. UN :: ظهور وتطوّر مقدمي الخدمات من القطاع الخاص.
    :: private service providers emerge and develop. UN :: ظهور وتطوّر مقدِّمي الخدمات من القطاع الخاص.
    :: private service providers emerge and develop. UN :: ظهور وتَطوُّر مقدِّمي الخدمات من القطاع الخاص.
    States may involve non-State actors in service provision, including private service providers, donors, and non-governmental organizations (NGOs). UN وقد تشرك الدول جهات فاعلة غير حكومية في تقديم الخدمات، بما في ذلك مقدمو الخدمات من القطاع الخاص والمانحون والمنظمات غير الحكومية.
    Even where such facilities, goods and services are provided with the involvement of private sector or civil society entities, States are responsible for ensuring quality, affordability and coverage and have the duty to protect individuals against abuses committed by private service providers. UN وحتى عندما تتاح هذه المرافق والسلع والخدمات بمشاركة كيانات من القطاع الخاص أو المجتمع المدني، فإن الدول مسؤولة عن ضمان الجودة ويسر التكلفة والتغطية وعليها واجب حماية الأفراد من الانتهاكات التي يرتكبها موردو الخدمات من القطاع الخاص.
    Such institutional mechanisms should be built up and strengthened, with regulation-related responsibility being vested with the Government (in order that the performance of private service providers may be monitored). UN وينبغي إقامة هذه الآليات المؤسسية وتعزيزها مع إناطة مسؤولية وضع الأنظمة بالحكومة لإتاحة رصد أداء مقدمي الخدمات في القطاع الخاص.
    Experience shows that service charges and subsidies can have a decisive impact on the ability of private service providers to reach the poor. UN ومن بين ما توضحه التجربة على سبيل المثال أن لرسوم الخدمات وتقديم الإعانات وقع يمكن أن يكون حاسما على قدرة موردي الخدمات في القطاع الخاص على الوصول بخدماتهم إلى الفقراء.
    To identify possible models of implementation for States parties with regard to private actors, and to develop guidelines which would include standard-setting for private service providers, as well as monitoring and regulation by States parties and accountability of organizations in the private sector. UN تحديد نماذج التنفيذ الممكنة للدول الأطراف بصدد الجهات الفاعلة في القطاع الخاص ووضع مبادئ توجيهية تشمل وضع معايير لمقدمي الخدمات في القطاع الخاص وكذلك قيام الدول الأطراف بالرصد والإشراف ومساءلة المنظمات في القطاع الخاص.
    Another reason may be that water privatizations are often undertaken by way of offering concessions, which may give the private service provider an incentive to under-invest (or little incentive to undertake adequate investment). UN وقد يكون السبب الآخر هو أن عمليات خصخصة الماء غالباً ما تتم من خلال منح الامتيازات، التي قد توفر لموردي الخدمات الخاصة حافزاً لتخفيض الاستثمار (أو قد لا توفر حافزاً قوياً للقيام باستثمار كاف).
    (d) Models and guidelines: to identify possible models of implementation for States parties with regard to private actors and develop guidelines which would include standardsetting for private service providers as well as monitoring and regulation by States parties and accountability of organizations in the private sector. UN (د) النماذج والمبادئ التوجيهية: تحديد النماذج الممكنة للتنفيذ للدول الأطراف بصدد الجهات الفاعلة الخاصة ووضع المبادئ التوجيهية التي يمكن أن تشمل وضع المعايير لموفري الخدمات الخاصة وكذلك قيام الدول الأطراف بالرصد والتنظيم ومساءلة المنظمات في القطاع الخاص.
    Several governmental offices, specialist offices and private service providers are entrusted with this mandate. UN ويعهد إلى عدة مكاتب حكومية ومكاتب متخصصة ومقدمي الخدمات الخواص بهذه الولاية.
    private service providers emerge and develop UN بروز وتطور مقدمي خدمات من القطاع الخاص
    Another delegation stated that the Trade Points in its country had faced difficulties because there was no mechanism for the selection of traders and trade information, and that UNCTAD had no business infrastructure or connections comparable to private service providers. UN وقال وفد آخر إن النقاط التجارية في بلده واجهت صعوبات بسبب عدم وجود أي آلية لاختيار التجار والمعلومات التجارية. وأن الأونكتاد لم يكن يملك أي بنية أساسية للأعمال الحرة أو أي اتصالات بالمقارنة بموردي خدمات القطاع الخاص.
    Preventive health is the responsibility of the Office of Public Health, the Office of Social Affairs, the Bureau for Sexual Matters and HIV Prevention, and various private service providers. UN وتندرج الصحة الوقائية ضمن مسؤوليات مكتب الصحة العامة، ومكتب الشؤون الاجتماعية والمكتب المعني بالمسائل الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وعديد من الكيانات الخاصة المقدمة للخدمات.
    And have you ever been in private service? Open Subtitles و أنت ... ألم تعمل فى حياتك فى الخدمه الخاصه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد