ويكيبيديا

    "private-public partnerships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراكات بين القطاعين الخاص والعام
        
    • الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام
        
    • شراكات بين القطاعين الخاص والعام
        
    • والشراكات بين القطاعين الخاص والعام
        
    • شراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • إقامة شراكات عامة
        
    • الشراكة بين القطاعين الخاص والعام
        
    • للشراكات بين القطاعين الخاص والعام
        
    In support of those strategic directions, private-public partnerships will be encouraged. UN ودعما لهذه الاتجاهات الاستراتيجية، ستشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    In support of those strategic directions, private-public partnerships will be encouraged. UN ودعما لهذه الاتجاهات الاستراتيجية، ستشجع الشراكات بين القطاعين الخاص والعام.
    Some initiatives also include private-public partnerships and the involvement of small and medium-sized enterprises. UN وتشتمل بعض المبادرات أيضاً على الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإشراك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    :: Enhancing private-public partnerships to create shared understandings on issues pertinent to the development of sustainable energy policies; UN :: تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص لخلق فهم مشترك للقضايا الوثيقة الصلة بوضع سياسات الطاقة المستدامة؛
    Develop frameworks to promote private-public partnerships in the sound management of chemicals and wastes. UN وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    (ii) private-public partnerships linking insurance mechanisms and risk-reduction mechanisms; UN `2 ' إقامة شراكات بين القطاعين الخاص والعام تربط آليات التأمين بآليات إدارة المخاطر؛
    (v) Promoting private-public partnerships in various areas to support economic diversification; UN `5 ' تعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام في شتى المجالات لدعم التنويع الاقتصادي؛
    private-public partnerships are potentially very important. UN كما يحتمل أن تكون الشراكات بين القطاعين الخاص والعام شراكات بالغة الأهمية.
    That was particularly true of the activities in support of private-public partnerships to foster private sector development. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على الأنشطة التي تدعم الشراكات بين القطاعين الخاص والعام من أجل تعزيز تنمية القطاع الخاص.
    VI. private-public partnerships UN سادسا - الشراكات بين القطاعين الخاص والعام
    Fostering private-public partnerships and strengthening national capacities for designing, implementing and evaluating development-oriented macroeconomic policy to generate employment, growth and poverty reduction UN تعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والنهوض بالقدرات الوطنية في مجال تصميم وتنفيذ وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو تحقيق التنمية وذلك من أجل توفير فرص العمالة والنمو والحد من الفقر
    26. private-public partnerships were necessary to improve the continuity of innovation policy action. UN 26- وقيل إن الشراكات بين القطاعين الخاص والعام ضرورية لتحسين استمرارية العمل على صعيد سياسة الابتكار.
    This recycling process contributes to economic growth and promotes innovative approaches by the Regional Centre to foster private-public partnerships. UN وتساهم عملية إعادة التدوير هذه في النمو الاقتصادي وتعزز النُـهُـج المبتكرة التي يتبعها المركز الإقليمي لتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The Institute is a member of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force and co-leader of the working groups on radicalization and extremism that lead to terrorism and on the protection of vulnerable targets from terrorist attacks, in particular in the area of private-public partnerships. UN والمعهد عضو في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وهو يشارك في قيادة الفرق العاملة المعنية بالتشدد والتطرّف اللذين يؤديان إلى الإرهاب وبحماية الأهداف غير المنيعة المستضعفة من هجمات الإرهابيين، وخاصة في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A main theme raised in the discussion was the need for increased promotion of private-public partnerships while accommodating other diverse stakeholders within local communities. UN وأثير في المناقشة موضوع رئيسي هو الحاجة إلى زيادة تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع إفساح المجال في الوقت نفسه لسائر أصحاب المصلحة المتنوعين في المجتمعات المحلية.
    A main theme raised in the discussion was the need for increased promotion of private-public partnerships while accommodating other diverse stakeholders within local communities. UN وأثير في المناقشة موضوع رئيسي هو الحاجة إلى زيادة تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع إفساح المجال في الوقت نفسه لسائر أصحاب المصلحة المتنوعين في المجتمعات المحلية.
    Panel on private-public partnerships at the German Business Day, on 31 August; UN ● اجتماع هيئة خبراء بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في يوم نشاط الأعمال الألماني، في 31 آب/أغسطس؛
    186. Develop frameworks for promoting private-public partnerships in the sound management of chemicals and wastes. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    There was a similar trend towards involving private business and development programmes in the bilateral context, often within private-public partnerships. UN وهناك اتجاه مماثل نحو إشراك القطاع التجاري الخاص والبرامج الانمائية في هذا السياق الثنائي ضمن شراكات بين القطاعين الخاص والعام في معظم الأحيان.
    It was therefore necessary to build private-public partnerships to boost growth in the developing countries. UN وأضاف أنه يلزم، لذلك، إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لتعزيز النمو في البلدان النامية.
    Establishment of information and communication technology incubating facilities for promoting digital Arabic content industry through private-public partnerships UN إنشاء مرافق لحضانة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتطوير صناعة المحتوى الرقمي باللغة العربية من خلال إقامة شراكات عامة/خاصة
    private-public partnerships should be encouraged, as should the active involvement of women. UN وينبغي التشجيع على الشراكة بين القطاعين الخاص والعام وعلى المشاركة الفعالة للمرأة.
    Also, there was a need for a clearer definition of private-public partnerships and the problems they were meant to solve. UN كما أن هناك حاجة إلى تعريف أوضح للشراكات بين القطاعين الخاص والعام والمشاكل التي يفترض أن تجد هذه الشراكات حلولا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد