ويكيبيديا

    "pro-government militias" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميليشيات الموالية للحكومة
        
    • ميليشيات موالية للحكومة
        
    • المليشيات الموالية للحكومة
        
    • والميليشيات الموالية للحكومة
        
    • الميلشيات الموالية للحكومة
        
    Expected accomplishment 1.2: Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوى الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    At times SAF has been supported by and conducted joint operations with pro-Government militias. UN وفي بعض الأوقات، كانت الميليشيات الموالية للحكومة تدعم القوات المسلحة السودانية وتقوم معها بعمليات مشتركة.
    There is a similar concern in the western parts of the country under the control of pro-Government militias. UN وهناك قلق مماثل في الأجزاء الغربية من البلد الواقعة تحت سيطرة الميليشيات الموالية للحكومة.
    It is an umbrella organization comprised of seven pro-Government militias. UN وهي منظمة جامعة تضم سبع ميليشيات موالية للحكومة.
    Meanwhile, no progress was made in the processes to dismantle pro-Government militias. UN وفي ذلك الحين، لم يحرز أي تقدم في العمليات الرامية إلى تفكيك المليشيات الموالية للحكومة.
    There was a marked increase in reports of child recruitment by ISIL in all areas under its control and by pro-Government militias in all conflict areas. UN وحدثت زيادة ملحوظة في التقارير عن عمليات تجنيد الأطفال التي يقوم بها تنظيم الدولة الإسلامية في جميع المناطق الخاضعة لسيطرته، والميليشيات الموالية للحكومة في جميع مناطق النزاع.
    There is also no audit of the weapons in the possession of the pro-Government militias. UN ولا يوجد أيضا سجل عن الأسلحة التي بحوزة الميليشيات الموالية للحكومة.
    Expected accomplishment 1.2: Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN الإنجاز المتوقع 1-2: تجميع ونزع سلاح المقاتلين السابقين في القوات الجديدة وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    Children recruited by the Transitional Federal Government tend to be lured into the military by economic inducements or absorbed during integration of pro-Government militias into Transitional Federal Government forces. UN وغالبا ما يستدرج الأطفال الذين تجندهم الحكومة الاتحادية الانتقالية للانضمام إلى الجيش بالإغراءات المادية أو يتم استيعابهم خلال عملية إدماج الميليشيات الموالية للحكومة في القوات الحكومية.
    Verified information attributed the cases to the Taliban, the local police and other pro-Government militias. UN ونسبت معلومات موثوقة هذه الحالات إلى حركة طالبان، والشرطة المحلية الأفغانية، وغيرها من الميليشيات الموالية للحكومة.
    The United Nations received allegations that pro-Government militias recruited and trained numerous children during 2012 and 2013. UN وتلقت الأمم المتحدة ادعاءات بأن الميليشيات الموالية للحكومة جنّدت العديد من الأطفال ودرّبتهم خلال عامي 2012 و 2013.
    The United Nations received several reports of abduction of children by pro-Government militias or armed opposition groups in exchange for ransom or the release of prisoners, or as pressure on relatives perceived as supporting the opposing party. UN وقد وردت إلى الأمم المتحدة عدة تقارير عن اختطاف الأطفال من قبل الميليشيات الموالية للحكومة أو جماعات المعارضة المسلحة، مقابل فدية أو الإفراج عن سجناء أو للضغط على أقارب يُعتقد بأنهم يؤيدون الطرف الخصم.
    1.2 Cantonment and disarmament of former Forces nouvelles combatants and demobilization and dismantlement of pro-Government militias UN 1-2 تجميع ونزع سلاح مقاتلي القوى الجديدة السابقين وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
    During the post-electoral crisis there was wide-scale mobilization and recruitment of pro-Government militias, including some previously dismantled militias and civilian groups. UN أثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات، تم تسريح أفراد الميليشيات الموالية للحكومة وتجنيدهم على نطاق واسع، بما في ذلك أفراد بعض الميليشيات والمجموعات المدنية المسرَّحة.
    At this time there is no specific information regarding ongoing active recruitment of children by pro-Government militias, owing in part to access restrictions. UN ولا توجد حاليا معلومات محددة تفيد باستمرار قيام الميليشيات الموالية للحكومة بتجنيد الأطفال على نحو نشط، ويعزى ذلك جزئيا إلى القيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى المعلومات.
    Operations to profile and dismantle pro-Government militias, conducted by the integrated command centre and the national programme for reinsertion and community rehabilitation, have been launched in the western, eastern and southern parts of the country. UN وبدأ في الأجزاء الغربية والشرقية والجنوبية من البلد تنفيذ عمليات توصيف الميليشيات الموالية للحكومة وتفكيكها، التي يجريها مركز القيادة المتكاملة والبرنامج الوطني لإعادة الإدماج والتأهيل المجتمعي.
    pro-Government militias in Darfur UN الميليشيات الموالية للحكومة في دارفور
    Although most cases were attributed to pro-Government militias and Government forces, actual responsibility remains difficult to establish. UN ورغم أن معظم الحالات تُعزى إلى ميليشيات موالية للحكومة وقوات حكومية، لا يزال من الصعب تحديد المسؤولية الفعلية.
    pro-Government militias had then attacked the Hashaba area. UN وبعدها شنّت ميليشيات موالية للحكومة هجوما على منطقة هشابة.
    In April 2012, in Gao, there were several such cases carried out by MNLA members during operations to find the relatives of members of the army or pro-Government militias. UN وفي نيسان/أبريل 2012، ارتكبت عناصر حركة أزواد في غاو حالات عديدة من هذا النوع خلال عمليات تهدف إلى البحث عن مقربين من الجيش أو أعضاء المليشيات الموالية للحكومة.
    However, the resolution just adopted should have stated more emphatically that non-State armed groups and groups designated as terrorist organizations by the Security Council had committed human rights violations, as well as Government forces and pro-Government militias. UN بيد أن القرار الذي اعتمد للتو كان يجب أن يصرح بشكل أكثر تأكيدا بأن جماعات مسلحة من غير الدول وجماعات حددها مجلس الأمن كمنظمات إرهابية قد ارتكبت انتهاكات لحقوق الإنسان، فضلا عن القوات الحكومية والميليشيات الموالية للحكومة.
    Many commanders have exploited those fears to avoid dismantling their armed groups. At the same time, increasing rumours about authorized pro-Government militias in some areas have fuelled perceptions of a double standard in programme implementation. UN وقد استغل كثير من القادة هذه المخاوف ليتجنبوا تفكيك جماعاتهم المسلحة، وفي نفس الوقت، أذكت الشائعات المتزايدة حول الميلشيات الموالية للحكومة المرخص بها في بعض المناطق التصورات عن وجود معايير مزدوجة في تنفيذ البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد