ويكيبيديا

    "pro-independence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤيدة للاستقلال
        
    • المناصرة للاستقلال
        
    • المؤيد للاستقلال
        
    • المؤيدين للاستقلال
        
    • مؤيدة للاستقلال
        
    • دعاة
        
    • المؤيدون للاستقلال
        
    • الداعية للاستقلال
        
    • يناصر الاستقلال
        
    • المنادي بالاستقلال
        
    • المنادية بالاستقلال
        
    • ذات نزعة استقلالية
        
    • مناصرين للاستقلال
        
    • المناصرين للاستقلال
        
    • الاستقلال ليس
        
    Staff continue to maintain contact with pro-autonomy and pro-independence groups and with the Indonesian authorities. UN ولا يزال الموظفون على اتصال بالجماعات المؤيدة للحكم الذاتي والجماعات المؤيدة للاستقلال وبالسلطات الإندونيسية.
    Access by pro-independence groups to the media, and their ability to hold meetings, remains limited. UN ولا تزال قدرة الجماعات المؤيدة للاستقلال على الوصول إلى وسائط الإعلام وقدرتها على عقد اجتماعات محدودة.
    It was reported that violence and intimidation by pro-integration militias against pro-independence groups had increased dramatically. There had also been an increase in threats against United Nations personnel. UN وذكرت التقارير أن أعمال العنف والتخويف التي تمارسها الميليشيات المناصرة للاندماج ضد المجموعات المناصرة للاستقلال ازدادت بشدة، وازدادت كذلك التهديدات ضد موظفي الأمم المتحدة.
    FLNKS interpreted that move as an attempt to weaken the pro-independence coalition's institutional power. UN وقد فسرت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني عقد هذا الميثاق على أنه محاولة لإضعاف السلطة المؤسسية للتحالف المؤيد للاستقلال.
    It recorded a substantial score in the North and the Loyalty Islands among the pro-independence electorate. UN وقد حصل في مقاطعة الشمال وفي مقاطعة جزر لويالتي على عدد لا يستهان به من أصوات الناخبين المؤيدين للاستقلال.
    The demonstration was reportedly disrupted by a group of pro-independence East Timorese. UN وقامت مجموعة مؤيدة للاستقلال في تيمور الشرقية كما قيل بتفريق المظاهرة.
    The pro-independence demonstrations that had taken place in El Aaiún had been brutally suppressed. UN وتم قمع المظاهرات المؤيدة للاستقلال التي حدثت في العيون بصورة وحشية.
    From then on, cross-straits relations went from bad to worse as pro-independence forces on Taiwan became increasingly adventurous. UN ومنذ ذلك الحين والعلاقات آخذة في التدهور عبر المضيق نتيجة لأن القوى المؤيدة للاستقلال تزداد حباً في المغامرة.
    Members of the pro-independence movement are getting rich at the expense of the Kanak people. UN وأعضاء الحركة المؤيدة للاستقلال يغتنون على حساب شعب الكاناك.
    In recent years some pro-independence parties had sought the removal, through legal challenges, of non-Kanak or anti-independence voters from the rolls, although such challenges had rarely been successful. UN وفي السنوات الأخيرة، سعى بعض الأحزاب المؤيدة للاستقلال إلى رفع أسماء الناخبين من غير الكاناك أو المناهضين للاستقلال من القوائم، عن طريق دعاوى قانونية، رغم أن هذه الدعاوى قلّما تكللت بالنجاح.
    The anti-independence parties had therefore recently agreed to initiate a dialogue with the pro-independence parties and the State in order to prepare for that referendum. UN وبناءً عليه، وافقت مؤخراً الأحزاب المناهضة للاستقلال على إقامة حوار مع الأحزاب المؤيدة للاستقلال والدولة من أجل التحضير لذلك الاستفتاء.
    Even after meeting a wide range of civil society representatives, it was not possible to estimate either the extent or the depth of pro-autonomy or pro-independence sentiments among the populace. UN وفي الواقع، وحتى بعد الاجتماع مع طائفة واسعة من ممثلي المجتمع المدني، لم يكن من الممكن تقدير مدى أو عمق المشاعر المؤيدة للحكم الذاتي أو المؤيدة للاستقلال في صفوف السكان.
    35. The FBI war on the pro-independence movement and Puerto Rican unions proved that Puerto Rico was indeed a United States colony. UN 35 - ومضى إلى القول أن الحرب التي يشنها مكتب التحقيقات الاتحادي على الحركة المناصرة للاستقلال وعلى الاتحادات النقابية البورتوريكية تثبت أن بورتوريكو هي حقا مستعمرة تابعة للولايات المتحدة.
    36. Reiterating the Movement's support for the creation of a constitutional assembly on status, he called for the immediate release of all Puerto Ricans currently in prison because of their pro-independence activities. UN 36 - واختتم كلامه معربا مرة أخرى عن دعم الحركة لإنشاء جمعية دستورية بشأن المركز، مطالبا بالإفراج الفوري عن جميع البورتوريكيين المسجونين حاليا بسبب أنشطتهم المناصرة للاستقلال.
    270. Manuel Soares, who was killed on 27 June 1998, died, according to the Government's information, in a clash between pro-integration and pro-independence protesters during the visit of the European Union delegation to Los Palos. UN 270- فمانويل سوريس الذي قُتل في 27 حزيران/يونيه 1998 قد توفي، بحسب معلومات الحكومة، أثناء اشتباك بين القوات المناصرة للاندماج والقوات المناصرة للاستقلال أثناء زيارة وفد الاتحاد الأوروبي للوس بالوس.
    This recommendation was supported by PPD, by the pro-independence PIP party and by such entities as the Puerto Rican Bar Association. UN وأيد هذه التوصية الحزب الشعبي الديمقراطي وحزب استقلال بورتوريكو المؤيد للاستقلال وكيانات أخرى مثل نقابة المحامين البورتوريكيين.
    The final pointer of the UK election may partly reflect the vacuum in national leadership that such silence epitomizes. Whatever the result of the election, the most striking phenomenon will be the rise of regionalism, most notably a surge in support for the pro-independence Scottish National Party (SNP). News-Commentary وربما يعكس المؤشر الأخير لانتخابات المملكة المتحدة جزئياً فراغ الزعامة الوطنية الذي يلخصه هذا الصمت. وأياً كانت نتائج الانتخابات، فإن الظاهرة الأكثر لفتاً للنظر سوف تكون صعود النزعة الإقليمية، والتي ستتمثل بشكل أكثر بروزاً في ارتفاع مستويات دعم الحزب القومي الأسكتلندي المؤيد للاستقلال.
    Most of the pro-independence leaders have fled from Dili or gone into hiding. UN وقد هرب معظم القادة المؤيدين للاستقلال من ديلي أو اختبأوا.
    Those requests related to radical Islamism, pro-independence organizations and extreme left-wing organizations. UN وهذه الطلبات كانت تتعلق بالنزعة الإسلامية الراديكالية وبمنظمات مؤيدة للاستقلال ومنظمات يسارية متطرفة.
    Nonetheless, the leadership isolated the dissidents and Lafleur was re-elected.9 The divisions within the pro-independence camp have been deeper, especially following the above-mentioned French State Council decision which further weakened its position within Government. UN وكانت الانقسامات داخل جناح دعاة الاستقلال أعمق، ولا سيما إثر قرار مجلس الدولة الفرنسية المذكور آنفا، والذي زاد من ضعف مكانة هذا الجناح داخل الحكومة.
    pro-independence Saharans called again for the empowerment of civil society by, among other things, allowing associations that are critical of autonomy and that champion human rights to register and function legally in the Territory. UN ودعا الصحراويون المؤيدون للاستقلال مرة أخرى إلى تمكين المجتمع المدني، بسبل منها السماح للجمعيات التي تنتقد الحكم الذاتي وتدافع عن حقوق الإنسان بأن تكون مسجلة وأن تعمل بصورة قانونية في الإقليم.
    The present composition of Congress has AE and RPCR each holding 16 seats, National Front, 4 seats, and pro-independence parties, the remaining 18 seats. UN ويضم التشكيل الحالي لمجلس النواب حزبي المستقبل المشترك والتجمع المعارض ولكل منهما 16 مقعدا، والجبهة الوطنية ولها 4 مقاعد، والأحزاب الداعية للاستقلال ولها 18 مقعدا.
    51. In elections held in Puerto Rico, the pro-independence party had polled barely 3-4 percent of the vote. UN 51 - وفي الانتخابات التي أجريت في بورتوريكو، لم يكد يحصل الحزب الذي يناصر الاستقلال يحصل علىنسبة تتراوح بين 3 و4 في المائة من الأصوات.
    During his State visit to Indonesia in July 1997, he discussed the issue of East Timor with President Soeharto and, with the agreement of his host, he met with Mr. " Xanana " Gusmao, the East Timorese pro-independence leader serving a 20-year jail term. UN إذ قام أثناء زيارته الرسمية ﻹندونيسيا في تموز/ يوليه ١٩٩٧ ببحث مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس سوهارتو واجتمع، بموافقة مضيفه، بالسيد " كزانانا " غسماو، الزعيم التيموري الشرقي المنادي بالاستقلال الذي يقضي في السجن المدة المحكوم بها عليه وهي ٢٠ عاما.
    Some pro-independence groups were also in favour of boycotting the plebiscite. UN وأعربت بعض المجموعات المنادية بالاستقلال أيضا عن تأييدها لمقاطعة الاستفتاء.
    Also in 2005, Parliamentary elections were held in Lebanon, and in July 2005 a new pro-independence Government, which includes members of the Lebanese Forces, was formed. UN وفي عام 2005 أيضاً، أجريت انتخابات برلمانية في لبنان، وفي تموز/يوليه 2005 شكلت حكومة جديدة ذات نزعة استقلالية تضم أعضاء من القوات اللبنانية.
    11. The twelfth Government drawn from Congress on a proportional basis has 11 members, comprising 7 members from the anti-independence parties (Calédonie ensemble, Rassemblement-UMP and L'avenir ensemble) and 4 pro-independence members from Union Calédonienne, Parti de libération kanak, Parti travailliste and Union nationale pour l'indépendance (including Parti de liberation kanak). UN وهي تشمل 7 أعضاء من الأحزاب المناهضة للاستقلال (تجمع كاليدونيا، والتجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية، وحزب المستقبل المشترك)، و 4 أعضاء مناصرين للاستقلال من الاتحاد الكاليدوني، وحزب تحرير الكاناك، وحزب العمل، والاتحاد الوطني من أجل الاستقلال (بما في ذلك حزب تحرير الكاناك).
    He expressed his conviction that within the pro-independence camp there was an attachment to France and a shared history. UN وعبر عن اقتناعه بأن ثمة في صفوف المناصرين للاستقلال تشبثا بفرنسا وتاريخ مشترك.
    The indigenous movement is part of FLNKS, a coalition of several pro-independence groups, of which only Union Calédonienne (UC) and Parti de Libération Kanak (PALIKA) are represented in the Territory's Congress. UN وحركة السكان الأصليين هذه هي جزء من جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني التي هي ائتلاف من عدة جماعات تؤيد الاستقلال ليس من بينها من هو ممثل في مجلس نواب الإقليم سوى الاتحاد الكاليدوني، وحزب تحرير الكاناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد