ويكيبيديا

    "problem had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشكلة قد
        
    • المشكلة مكون
        
    • المشكلة يتكون من
        
    • المشكلة لم
        
    • وأوضح أن المشكلة
        
    • كانت المشكلة
        
    That problem had also damaged relations within the international community. UN وهذه المشكلة قد أضرت بالعلاقات القائمة داخل المجتمع الدولي.
    The problem had in all likelihood had a bearing on the definition of overall development goals. UN ومن المحتمل للغاية أن تكون هذه المشكلة قد أثرت على تعريف الأهداف الإنمائية العالمية.
    Despite the launching of a network of social, medical, educational, research and enforcement services, however, the problem had grown worse. UN وبالرغم من بدء شبكــة للخدمات الاجتماعية والطبية والتعليمية والبحث واﻹنفاذ فإن المشكلة قد ازدادت سوءا.
    Her Government's approach to the problem had three parts. UN وأوضحت أن نهج حكومتها إزاء المشكلة مكون من ثلاثة أجزاء.
    His Government's approach to the problem had three parts. UN وأوضح أن نهج حكومته بشأن هذه المشكلة يتكون من ثلاثة أجزاء.
    There had been incidents in some parts of the country, but the problem had been cleared up. UN وقد وقعت بالفعل أحداث في بعض أقاليم البلد ولكن هذه المشكلة قد حلت.
    The problem had been exacerbated by the use of the Internet. UN وأوضح أن المشكلة قد تفاقمت بسبب استخدام الإنترنت.
    The problem had been exacerbated by the use of the Internet. UN وأوضح أن المشكلة قد تفاقمت بسبب استخدام الإنترنت.
    The problem had not been resolved as at July 2002. UN وحتى تموز/يوليه 2002 لم تكن المشكلة قد حلت بعد.
    However, that problem had now been addressed, and performance reports were being provided on a monthly basis. UN غير أن المشكلة قد عولجت الآن وأصبحت تقارير الأداء تقدَّم كل شهر.
    At mid-1997 that problem had not yet been resolved owing to lack of funding and problems relating to land issues. UN وفــي منتصف عام ١٩٩٧، لم تكن المشكلة قد حلت بسبب نقص التمويل و مشاكل متصلة بالأراضي.
    Undoubtedly that problem had occupied his attention, and perhaps explained why he was still preparing the reports to be submitted regarding the organization of his office. UN وأغلب الظن أن هذه المشكلة قد استأثرت باهتمامه ولعله ما زال لهذا السبب بصدد إعداد التقارير التي سيقدمها بشأن تنظيم مكتبه.
    The problem had also been given the highest priority at the regional level, as witnessed by the adoption of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN وإن هذه المشكلة قد أعطيت الأولوية العليا على الصعيد الإقليمي، وهو ما يشهد عليه اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    48. At the time of the team's visit to the Centre in September 1996, there was still little indication that the problem had been addressed. UN ٤٨ - ولما زار الفريق المركز في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، كان لا يزال هناك دليل غير كاف على أن المشكلة قد تمت تسويتها.
    The fact that during the last five years, the elimination of poverty had been one of the priorities of the principal conferences held under United Nations auspices was due to the fact that the problem had become an ethical and universal one. UN ولقد كان القضاء على الفقر يمثل خلال السنوات الخمس الماضية احدى أولويات المؤتمرات الرئيسية التي عقدت برعاية اﻷمم المتحدة، وكان مرجع ذلك أن هذه المشكلة قد أصبحت مشكلة أخلاقية وعالمية.
    It remained concerned about the trafficking in women and children and stated that domestic initiatives to address that problem had so far proved ineffective. UN وقالت الولايات المتحدة إن القلق لا يزال يساورها إزاء الاتجار بالنساء والأطفال وأفادت أن المبادرات الداخلية لمعالجة هذه المشكلة قد أثبتت عدم فعـاليتها إلى حد الآن.
    124. Members agreed that since the problem had been resolved, appropriate amendments to the Financial Regulations could be made at the current session. UN ٤٢١ - اتفق اﻷعضاء على أنه بالنظر الى أن المشكلة قد تم حلها فقد أصبح من الممكن إدخال تعديلات مناسبة على النظام المالي خلال الدورة الجارية.
    Her Government's approach to the problem had three parts. UN وأوضحت أن نهج حكومتها إزاء المشكلة مكون من ثلاثة أجزاء.
    His Government's approach to the problem had three parts. UN وأوضح أن نهج حكومته بشأن هذه المشكلة يتكون من ثلاثة أجزاء.
    In fact, the problem had ceased to be a merely technical one and had taken on political dimensions. UN والواقع أن المشكلة لم تعد مجرد مشكلة تقنية وإنما هي قد اتخذت أبعادا سياسية.
    The problem had been and continued to be the failure to implement those resolutions. UN وأوضح أن المشكلة كانت وما زالت هي عدم تنفيذ هذه القرارات.
    In the past, where there had been a very small area of disagreement, the problem had been solved through generosity or an explanation of vote. UN وإنه في الحالات التي كان يوجد فيها مجال صغير جداً للخلاف في الماضي كانت المشكلة تحل بالسخاء أو بتعليل التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد