ويكيبيديا

    "problem in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشكلة في
        
    • مشكلة في
        
    • المشكلة من
        
    • المشاكل في
        
    • الظاهرة في
        
    • المشكل في
        
    • المشاكل القائمة في
        
    • المشكلة القائمة في
        
    • والمشكلة في
        
    • مشكلة فيما
        
    • مشكله في
        
    • المشكلة فى
        
    • المشكلة على
        
    • مشكلة تعاني
        
    • مشكلةٍ في
        
    Prevention was of crucial importance and the best way of overcoming the problem in the long term. UN وذكر أن الوقاية مسألة بالغة الأهمية وأنها خير وسيلة للتغلب على المشكلة في المدى الطويل.
    He submitted that such an ancient law, however august, might fail to cover all aspects of the problem in the modern world. UN وسلم بأن مثل هذا القانون قديم العهد، برغم أنه رفيع القدر فقد لا يتناول جميع جوانب المشكلة في العالم المعاصر.
    Egypt is convinced that the problem in this regard lies in how the Council and the Assembly apply this relationship. UN إن مصر مقتنعة بأن المشكلة في هذا الصدد تكمن في الكيفية التي يطبق بها المجلس والجمعية تلك العلاقة.
    In 2008, it published a second integrated report on the eutrophication status, which highlighted that eutrophication was still a problem in specific areas. UN وفي عام 2008، نشرت تقريرا متكاملا ثانيا عن حالة الإغناء بالمغذيات، شدد على أنها لا تزال تمثل مشكلة في مناطق معينة.
    Drug trafficking is not a problem in Paraguay, which is neither a centre of production nor a consumer market. UN إن قضية تهريب المخدرات لا تشكل أية مشكلة في باراغــواي، التي ليست مركــزا لﻹنتاج ولا سوقا للاستهلاك.
    Member States needed to demonstrate the political will to address the problem in order to avoid mutual accusations and intolerance. UN لذا تحتاج الدول اﻷعضاء ﻹظهار اﻹرادة السياسية على معالجة المشكلة من أجل تجنب تبادل الاتهامات واتخاذ مواقف متشددة.
    The Committee has addressed this problem in its concluding observations regarding Brazil. UN وقد تطرقت اللجنة إلى هذه المشكلة في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالبرازيل.
    However, during the initial discussion of this problem in the Fifth Committee, it was clearly demonstrated that this is but wishful thinking. UN ومع ذلك، أثناء المناقشة التمهيدية لهذه المشكلة في اللجنة الخامســة، ثبــت بجـــلاء أن ذلك لا يعدو أن يكون مجرد أماني.
    A large number of non-governmental organizations are also working on this problem in different regions of the Republic. UN كذلك يعمل عدد كبير من المنظمات غير الحكومية على التصدي لهذه المشكلة في مختلف مناطق الجمهورية.
    It requests the State party to provide disaggregated and comparative data on this problem in its next periodic report. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات مصنفة ومقارنة عن هذه المشكلة في تقريرها الدوري المقبل.
    Strategic initiatives led by Governments were needed to address this problem in GEF and other international funding bodies. UN ويلزم الاضطلاع بمبادرات استراتيجية تتولاها الحكومات لمعالجة هذه المشكلة في المرفق وغيره من هيئات التمويل الدولية.
    Without elaborating an entire regime on the nullity of reservations, the Commission could mention the problem in its guidelines. UN ودونما حاجة إلى وضع نظام كامل بشأن بطلان التحفظات، يمكن للجنة أن تذكر المشكلة في مبادئها التوجيهية.
    There's some problem in one of the rooms, I'll check it. Open Subtitles هناك بعض المشكلة في إحدى الغرف , انا سوف ادقّقه.
    37. We must of course keep the problem in context. UN 37 - يجب علينا، طبعا، إبقاء المشكلة في سياقها.
    Recently, malaria had become a problem in the country. UN ومنذ وقت قريب، أصبحت الملاريا مشكلة في البلد.
    She noted that in India there had been much progress in achieving food security, yet it remained a problem in some areas. UN ولاحظت أنه تحقق في الهند تقدم كبير في بلوغ هدف الأمن الغذائي، لكنه لا يزال يمثل مشكلة في بعض المناطق.
    She acknowledged that stereotypes regarding women's subordinate status, especially in sexual relations, was a problem in Namibia as well. UN وقالت إنها تعترف بوجود قوالب نمطية بشأن وضع تبعية المرأة، وخصوصاً في العلاقات الجنسية بأنها مشكلة في ناميبيا أيضاً.
    Well, I must admit, we never had a problem in either area. Open Subtitles حسنا، يجب أن أعترف، نحن لم نواجة أي مشكلة في المنطقتين
    The Special Representative sees the problem in its long-term perspective and as a serious deficiency in the implementation of the Declaration. UN وتنظر الممثلة الخاصة إلى المشكلة من زاوية طويلة الأجل، وترى أنها تشكل فجوة خطيرة في سياق تنفيذ الإعلان.
    That would be like saying that because the United Nations cannot resolve every problem in the world, it should cease to exist. UN فذلك شأنه كأن نقول نظرا لأن الأمم المتحدة لا تستطيع حل جميع المشاكل في العالم، فينبغي أن تتوقف عن الوجود.
    A study to establish the extent of the problem in the Congo UN إعداد دراسة لتحديد مدى انتشار الظاهرة في الكونغو؛
    The State party is requested to provide disaggregated data on this problem in the next periodic report; UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أن توفر بيانات مفصلة بشأن هذا المشكل في تقريرها الدوري القادم؛
    4.14 The State party acknowledges the existence of information that torture remains a problem in Lebanon in relation to detainees, usually occurring during preliminary investigations at police stations or military facilities. UN 4-14 وتعترف الدولة الطرف بوجود معلومات تفيد بأن التعذيب لا يزال من المشاكل القائمة في لبنان بالنسبة للمحتجزين وبأنه يقع عادة أثناء التحقيقات الأولية التي تُجرى بمراكز الشرطة أو المرافق العسكرية.
    The establishment of a sovereign, independent State of Palestine, with Jerusalem as its capital, remains at the core of the problem in the area. UN ويظل إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، عاصمتها القدس، في لب المشكلة القائمة في المنطقة.
    The problem in connection with the protection of refugees was that the better could become the enemy of the good. UN والمشكلة في ما يتعلق بحماية اللاجئين هي أنه قد يقع في النقصان من يطلب الزيادة.
    It recognized that the transfer of ships was also a problem in relation to illegal fishing activities. UN وأقرت بأن نقل السفن يعد أيضاً مشكلة فيما يتعلق بأنشطة الصيد غير المشروع.
    Poaching was and is a problem in the tech industry, yes. Open Subtitles إلانتَهَاكَ كان ولا يزال مشكله في عالم التقنيه، أجل
    I thought the girl is problem in this story, you're the actual problem. Open Subtitles أعتقدت أن الفتاه هى المشكلة فى هذه القصة، أنت المشكلة الحقيقية.
    Accordingly, the International Law Commission should reconsider this problem in the light of the above comments. UN ووفقا لذلك، ينبغي أن تعيد لجنة القانون الدولي النظر في هذه المشكلة على ضوء التعليقات الواردة أعلاه.
    Another challenge was the issue of juvenile delinquency, a problem in many European countries. UN وهناك تحدٍ آخر يتمثل في مسألة جنوح الأحداث، وهي مشكلة تعاني منها بلدان أوروبية كثيرة.
    I've never had any problem in that arena. Open Subtitles لم أعاني مطلقاً أي مشكلةٍ في هذا الميدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد