ويكيبيديا

    "problem on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشكلة على
        
    • المشكلة في
        
    • مشكلة على
        
    • مشكلة بين
        
    The authorities would consider the problem on a case-by-case basis, in the light of national security interests and humanitarian concerns. UN وستنظر السلطات في هذه المشكلة على أساس كل حالة على حدة في ضوء المصالح الأمنية الوطنية والاهتمامات الإنسانية.
    The Government also appreciates that the effects of this problem on children are also severe. UN وتدرك الحكومة تماما أيضا أن آثار هذه المشكلة على الأطفال قاسية.
    We fully support the Libyan demand for a solution to this problem on a just basis. UN ونؤكد مساندتنا الكاملة للمطالب الليبية في التوصل الى حل لهذه المشكلة على أساس عادل.
    A study on sexual harassment, carried out and published in 1998, confirmed the existence of the problem on the labour market. UN أُجريت في عام 1998 ونشرت دراسة عن التحرشات الجنسية أثبتت وجود المشكلة في سوق العمل.
    Even discounting those who have been killed and those who have returned, this is a problem on an unprecedented scale. UN وحتى لو استبعدنا الأشخاص الذين قتلوا والأشخاص الذين عادوا، هذه مشكلة على نطاق غير مسبوق.
    He felt that an improved understanding of the design and manufacturing of submunitions could contribute to reducing the problem on the ground. UN وشعر هذا المشارك بأن الفهم الأفضل لتصميم وتصنيع الذخائر الصغيرة من شأنه أن يساهم في الحد من المشكلة على أرض الواقع.
    Moreover, it is unlikely to resolve the problem on the ground. UN وفضلا عن ذلك، فإنه من غير المحتمل أن يحل ذلك المشكلة على أرض الواقع.
    In that regard, the Government has developed new measures and strategies to help deal with that problem on a long-term and permanent basis. UN وفي هذا الصدد أعدت الحكومة تدابير واستراتيجيات جديدة للمساعدة على مجابهة هذه المشكلة على أساس طويل الأمد ودائم.
    The preferred strategy is to attack the problem on different fronts in a holistic manner. UN وتتمثل الاستراتيجية المفضلة في تناول المشكلة على جبهات مختلفة وبصورة شمولية.
    Efforts to prevent trafficking in persons, even though Liechtenstein had not experienced the problem on its territory, were commended. UN ونوّهت بالجهود المبذولة للوقاية من الاتجار بالأشخاص بالرغم من عدم مواجهة ليختنشتاين هذه المشكلة على أراضيها.
    Manufacturers and exporting and importing countries should work together to solve the problem on a priority basis, taking into account the following considerations: UN وعلى المصنعين والبلدان المصدرة والمستوردة العمل معا لحل المشكلة على أساس اﻷولوية، مع أخذ الاعتبارات التالية في الحسبان:
    It was important to approach the problem on an international level and in a practical manner, not just theoretically in international forums. UN ومن المهم معالجة المشكلة على الصعيد الدولي بطريقة عملية لا نظرية فقط، وفي المحافل الدولية.
    Hannah, we've got a serious problem on our hands. Open Subtitles هانا، ونحن قد حصلت على جدية المشكلة على أيدينا.
    I would say one thing to you, Judge, and that's you're never gonna solve this problem on the supply side. Open Subtitles سأقول شيء واحد إليك ، أيها القاضي وهو إنك لن تحل أبداً هذه المشكلة على جانب التجهيز
    The representative stressed the need for concerted efforts on the part of sending and receiving countries to find ways of addressing the problem on the bilateral or multilateral level. UN وأكدت الممثلة على الحاجة إلى تضافر جهود البلدان المستقبلة لايجاد طرق لمعالجة هذه المشكلة على المستوى الثنائي أو المتعدد اﻷطراف.
    It was thus necessary to create a permanent mechanism to provide assistance to third States, since treatment of the problem on a case-by-case basis had proven unsatisfactory. UN ولذلك فإن من الضروري إيجاد آلية دائمة لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة، بعد أن تبيﱠن أن معالجة المشكلة على أساس كل قضية علــى حــدة غير مرضيـــة.
    The international community has been approaching the problem on two levels: firstly, with regard to the clearance of land-mines already laid and, secondly, with respect to restricting the use and availability of new land-mines. UN ويتناول المجتمع الدولي هذه المشكلة على مستويين: أولا، فيما يخص إزالة اﻷلغام البرية المزروعة فعلا، وثانيا، فيما يخص فرض القيود على استخدام ووجود ألغام برية جديدة.
    I have raised this problem on a number of occasions, including at sessions of the General Assembly. UN ولقد أثرت هذه المشكلة في عدة مناسبات بما في ذلك في دورات الجمعية العامة.
    The Group alerted the Israeli authorities to this problem on 28 July 2010. UN ولفت الفريق انتباه السلطات الإسرائيلية إلى هذه المشكلة في 28 تموز/ يوليه 2010.
    UNODC research into HIV prevalence among African drug users was presented, highlighting the seriousness of the problem on the continent, and the need for Governments to comply with the goals of the special session of the General Assembly on HIV/AIDS was reaffirmed. UN وعُرضت البحوث التي أجراها المكتب بشأن مدى انتشار فيروس الأيدز في أوساط متعاطي المخدّرات في أفريقيا، مع تسليط الضوء على خطورة المشكلة في القارة وضرورة امتثال الحكومات للأهداف التي حدّدتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالأيدز وفيروسه.
    Oh, yes, by putting a problem on a boat to Australia and hoping it sorts itself out or better still, sinks. Open Subtitles أجل، من خلال شحن مشكلة على قارب إلى "أستراليا" آملين أن تحل نفسها بنفسها أو، وهذا أفضل، أن تغرق.
    Hate to break it to you, but even if we make it out of here alive, you're still gonna have a problem on your hands. Open Subtitles آسفة لقول هذا، ولكن حتى لو نجونا من هذا أحياء، ستظل هناك مشكلة بين يديك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد