ويكيبيديا

    "problem or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشكلة أو
        
    • مشكلة أو
        
    • لمشكلة أو
        
    Even police and community leaders are reluctant to tackle this problem or to protect the victims of allegations of witchcraft. UN وحتى الشرطة وقادة المجتمع المحلي فهم يترددون في التصدي لهذه المشكلة أو في حماية ضحايا ادعاءات ممارسة السحر.
    Alone, we surely cannot solve this problem or those that occur in other regions, countries and continents. UN فلا طاقة لأي منا أن يحل بمفرده هذه المشكلة أو المشاكل التي تحدث في المناطق والبلدان والقارات الأخرى.
    So far, our response has been uncoordinated and piecemeal. Our efforts have not matched the scale of the problem or its impact. UN وحتى الآن ما برحت استجابتنا غير منسقة وتأتي على دفعات، ولم تواكب جهودنا نطاق المشكلة أو أثرها.
    They will be activated and defined by the stimulus provided by a particular policy problem or issue. UN وستنشط هذه التوجهات وتتحدد بفعل المنبه الذي توفره مشكلة أو مسألة سياساتية معينة.
    This is doubly important in firms and institutions that are tasked with solving a problem or delivering better value more efficiently. UN وتتضاعف أهمية ذلك في الشركات والمؤسسات التي تضطلع بمهمة حل مشكلة أو تقديم قيمة أفضل بكفاءة أعلى.
    - The denomination " option " in brackets is used when -- in the assessment of the coordinator -- proposals have been made that can be seen as alternative solutions to a certain problem or question that was raised by delegations in regard to the original draft. UN :: يستخدم مصطلح " خيار " بين علامتي اقتباس عندما تقدم مقترحات يمكن اعتبارها - حسب تقدير المنسق - حلولا بديلة لمشكلة أو مسألة معينة أثارتها الوفود بشأن المشروع الأصلي.
    There are no studies on which to base an evaluation of the dimension of the problem or ways of combatting it. UN ولا توجد دراسات يقام على أساسها تقييم ﻷبعاد هذه المشكلة أو وسائل مكافحتها.
    Whether we become part of the problem or part of the solution, the choice is ours. UN وأن نكون جزءاً من المشكلة أو جزءاً من الحل، فالخيار لنا.
    Governments, donors and individuals must decide whether we will be part of the problem or part of the solution. UN ويجب على الحكومات، والمانحين، والأفراد أن يقرروا ما إذا سنكون نحن جزءا من المشكلة أو جزءا من الحل.
    The Fund had taken no action to deal with the problem or to mitigate its consequences. UN وقال إن الصندوق لم يتخذ أي إجراء لمعالجة المشكلة أو التخفيف من عواقبها.
    Now Ajay and Vijay. There is some problem or the other. Open Subtitles الآن أجاي وفيجاي هناك بعض المشكلة أو الآخرين
    The approach should be first to define the nature of the problem or data gap and then to look at the most effective combination of technologies that would meet that need. UN وينبغي أن يتجه النهج المتبع، أولا، الى تحديد طابع المشكلة أو فجوة البيانات ثم الى النظر الى تشكيلة التكنولوجيات التي يمكن أن تلبي هذه الحاجة بأقصى فاعلية.
    We must state however, with regret, that the Committee appears to have been unable to settle this problem or to improve the mechanism for the apportionment of expenses of the Organization in general. UN بيد أننا يجب أن نسجل مع اﻷسف أن اللجنة لم تتمكن على ما يبدو من حسم هذه المشكلة أو من تحسين اﻵلية الخاصة بقسمة نفقات المنظمة بشكل عام.
    They have not been tailored to tackling the roots of the problem or even to the problem itself; rather, their centre of gravity seems to have been the kind of solution the occupying Power would want or could, at least, tolerate. UN ولم تُوضع هذه الحلول لتعالج جذور المشكلة أو المشكلة نفسها. بل إنها بدت متمحورة حول حلول من النوع الذي تريده السلطة القائمة بالاحتلال أو بإمكانها، على الأقل، أن تتعايش معه.
    The Committee is concerned that domestic violence is often underreported and that statistics do not adequately reflect the extent of the problem or the lack of services for victims of domestic violence. UN ويساور اللجنة القلق لأنه لا يتم في أحيان كثيرة الإبلاغ عن العنف المنزلي، ولأن الإحصاءات لا تعكس على النحو الصحيح حجم المشكلة أو عدم وجود خدمات تُقدم لضحايا العنف المنزلي.
    The assumption that the markets could solve every problem or correct themselves had been mistaken. UN وإن الفرضية القائلة بأن الأسواق تستطيع حل كل مشكلة أو تصحيح نفسها خاطئة.
    Globalization is a reality, not a problem or a conspiracy. UN إن العولمة حقيقة قائمة، وليست مشكلة أو مؤامرة.
    to find that as a result all of us have one problem or another with one item or another and that as a consequence we have adopted an agenda whose application will have to be postponed indefinitely. UN ومن المدهش فعلاً أن نجد أننا نواجه كلنا نتيجة لذلك، مشكلة أو أخرى تتعلق ببند أو آخر من بنود جدول اﻷعمال وأننا اعتمدنا بالتالي جدول أعمال يتعين تأجيل تطبيقه إلى أجل غير مسمى.
    This will determine whether Kosovo is seen as a problem or as a partner by the international community. UN وهذا ما سيحدد ما إذا كان المجتمع الدولي سينظر إلى كوسوفو باعتبارها مشكلة أو سينظر إليها باعتبارها شريكا.
    The Departmental Management Group conducts monthly reviews of expenditures and quarterly reviews of expenditures and output, and identifies solutions as soon as any problem or anomaly is detected. UN كما يقوم فريق مديري الإدارة بإجراء استعراض شهري للنفقات، واستعراض ربع سنوي للنفقات والناتج، ويحدد الحلول بالسرعة التي يتم بها اكتشاف أي مشكلة أو خلل.
    :: The denomination " option " in brackets is used when -- in the assessment of the coordinator -- proposals have been made that can be seen as alternative solutions to a certain problem or question that was raised by delegations in regard to the original draft. UN :: يستخدم مصطلح " خيار " بين علامتي اقتباس عندما تقدم مقترحات يمكن اعتبارها - حسب تقدير المنسق - حلولا بديلة لمشكلة أو مسألة معينة أثارتها الوفود بشأن المشروع الأصلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد