ويكيبيديا

    "problems of developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاكل البلدان النامية
        
    • ومشاكل البلدان النامية
        
    It is no longer conceivable to solve the problems of developing countries without focusing on the role of women. UN ولم يعد من المتصور حل مشاكل البلدان النامية دون التركيز على دور المرأة.
    The problems of developing countries are still daunting. Every country must try to help itself. UN مشاكل البلدان النامية لا تزال مفزعة، وعلى كل بلد أ، يساعد نفسه بنفسه.
    Part and parcel of these efforts is the attempt to free resources for use in the promotion of economic and social development, in general, and the solution of the problems of developing countries, in particular. UN ومحاولة تحرير الموارد لاستخدامها في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية بشكل عام وحل مشاكل البلدان النامية بشكل خاص، جزء لا يتجزأ من هذه الجهود.
    82. Over the past two years, the Russian Federation had taken practical action to resolve the debt problems of developing countries. UN 82 - وأضاف أنه على مدى العامين الماضيين، اتخذ الاتحاد الروسي إجراءً عملياً لحل مشاكل البلدان النامية.
    Developed countries should also think in terms of policy space when dealing with the problems of developing countries and take measures to resolve the fall-out of the crisis on developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أيضا أن تفكِّر في إطار ما تتمتع به من مساحة لرسم السياسات عند التعامل مع مشاكل البلدان النامية واتخاذ تدابير لحل ما يقع على البلدان النامية من آثار جراء هذه الأزمة.
    That is the approach we must take to addressing the problems of developing countries: indebtedness, their integration as real actors in the world economy, and development financing. UN وهذا هو النهج الذي يتعين أن نسلكه لمعالجة مشاكل البلدان النامية: أي مديونيتها، وإدماجها كأطراف فاعلة في الاقتصاد العالمي، وتمويل تنميتها.
    Finally, technical assistance could not solve the problems of developing countries and could not replace the more substantive support that the developing countries needed. UN وأخيرا، لا تستطيع المساعدة التقنية أن تحل مشاكل البلدان النامية ولا يمكنها أن تحل محل الدعم اﻷكثر موضوعية الذي تحتاج إليه البلدان النامية.
    Research findings are expected to provide a valuable bridging function between the policy concerns of the larger, more industrialized European economies and the problems of developing countries. UN ومن المتوقع أن توفر نتائج البحوث وظيفة قيمة للربط بين اهتمامات السياسات للاتصالات اﻷوروبية اﻷكبر واﻷكثر تصنيعا وبين مشاكل البلدان النامية.
    With regard to the work of the Standing Committee, more attention could be given to the particular problems of developing countries in the context of catastrophe insurance. UN وفيما يتعلق بأعمال اللجنة الدائمة، قال إنه يمكن إيلاء مزيد من الاهتمام لمشاكل معينة من مشاكل البلدان النامية في مجال التأمين ضد الكوارث.
    The problems of developing countries are also, at one remove, the problems of the whole world, because prosperity, like peace and stability, is in the final analysis indivisible. UN وتعتبر مشاكل البلدان النامية أيضا، بدرجة أو بأخرى مشاكل العالم بأسره، ﻷن الرخاء في نهاية المطاف لا يتجزأ شأنه في ذلك شأن السلم والاستقرار.
    Over the years, the economic and social institutions of the United Nations have become weaker, increasingly reflecting a reduced capacity to make concrete proposals to meet the problems of developing countries. UN وبمضــي السنين أصبحــت المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة أضعف حالا وتزايد وضوح قلة حيلتها إزاء تقديم مقترحات ملموسة لحل مشاكل البلدان النامية.
    Regrettably, little attention has been given to the clear role that the developed world needs to play to avoid exacerbating the problems of developing countries. UN وللأسف، لم يتم إيلاء سوى قدر ضئيل من الاهتمام للدور الجلي الذي يجب أن يضطلع به العالم المتقدم النمو لتفادي زيادة تفاقم مشاكل البلدان النامية.
    Developed countries should also think in terms of policy space when dealing with the problems of developing countries and take measures to resolve the fallout of the crisis on developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أيضا أن تفكِّر في إطار ما تتمتع به من مساحة لرسم السياسات عند التعامل مع مشاكل البلدان النامية واتخاذ تدابير لحل ما يقع على البلدان النامية من آثار جراء هذه الأزمة.
    Lastly, the Economic and Social Council must be strengthened to enable it to meet current challenges, and the existing power structure of the Bretton Woods institutions must be reformed to ensure that the problems of developing countries were addressed. UN وأخيرا، ينبغي تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يتمكن من مواجهة التحديات الراهنة، وإصلاح هيكل السلطة القائم لمؤسسات بريتون وودز لضمان معالجة مشاكل البلدان النامية.
    According to him, the problems of developing countries should be properly analysed in the context of a growing economic dualism, whereby the livelihood sector and corporate economy have diverged and become increasingly unconnected to each other. UN وهو يرى أنه ينبغي تحليل مشاكل البلدان النامية على نحو صحيح في سياق الازدواجية المتنامية للاقتصاد، التي حدث نتيجة لها تباعد بين قطاع كسب القوت واقتصاد الشركات، وأصبحا غير مرتبطين ببعضهما البعض بشكل متزايد.
    Furthermore, the Secretary-General notes that while several centres and programmes of the University are located in developed countries, the emphasis and focus of their research and capacity-building activities is on the problems of developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻷمين العام يلاحظ أنه مع وجود العديد من مراكز وبرامج الجامعة في البلدان المتقدمة النمو، فإن التشديد والتركيز في أنشطة البحوث وبناء القدرات التي تضطلع بها تلك المراكز والبرامج ينصبان على مشاكل البلدان النامية.
    18. Concerted action would be necessary to ensure collective action and mobilize adequate resources to meet the problems of developing countries and countries in transition. UN 18 - ومضت تقول إن من الضروري تضافر العمل لكفالة العمل الجماعي وتعبئة الموارد الكافية لمواجهة مشاكل البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    34. Island developing countries, in addition to the problems of developing countries in general, were faced with specific characteristics that adversely affected their ability to achieve sustainable economic development. UN ٣٤ - وأضاف قائلا إن البلدان الجزرية النامية تواجه، فضلا عن مشاكل البلدان النامية بصفة عامة، بخصائص معينة تؤثر بصورة عكسية على قدرتها على تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    ITU is currently undertaking the SPACECOM Project in order to promote the widest application of space technology to the communication problems of developing countries. UN ٧٤ - ويضطلع اﻵيتيو حاليا بمشروع " سبيسكوم " من أجل الترويج لاستخدام تكنولوجيا الفضاء على أوسع نطاق ممكن في حل مشاكل البلدان النامية في ميدان الاتصالات .
    7. Also urges the international community to adopt policies that promote equity in finance, trade and transfer of technology and address the problems of developing countries in the areas of external debt and transfer of resources, financial vulnerability, declining terms of trade and market access; UN ٧ - تحث أيضا المجتمع الدولي على اعتماد سياسات عامة تعزز اﻹنصاف في مجالات التمويل والتجارة ونقل التكنولوجيا، وعلى طرق مشاكل البلدان النامية المتمثلة في الدين الخارجي، ونقل الموارد، والضعف المالي، وتدهور معدلات التبادل التجاري وفرص الوصول إلى اﻷسواق؛
    They stressed that children’s rights should continued to be the primary focus area for UNICEF and supported the future directions of the Centre in the areas of poverty and problems of developing countries. UN وأكدت على ضرورة أن تستمر اليونيسيف في التركيز بصفة أولية على حقوق الطفل وأعربت عن دعمها للتوجهات المقبلة للمركز في مجالي الفقر ومشاكل البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد