The rules of procedure, as amended, were adopted. | UN | 11- واعتمد النظام الداخلي بالصيغة التي عدل بها. |
5. In his opening statement Mr. Corell suggested that the rules of Procedure as drafted by the Secretariat, should be considered by the Commission, and if the Commission generally agreed with them it could adopt them provisionally. | UN | ٥ - واقترح السيد كوريل في بيانه الافتتاحي ان تنظر اللجنة في النظام الداخلي بالصيغة التي أعدتها اﻷمانة العامة، وإذا وافقت اللجنة على النظام الداخلي بشكل عام، يمكنها اعتماده بصورة مؤقتة. |
The rules of Procedure as adopted are set out in annex I to the present report. | UN | ويرد النظام الداخلي بصيغته المعتمدة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text of the rules of Procedure as amended is contained in annex VI of the present report. | UN | ويرد نص النظام الداخلي بصيغته المعدلة في المرفق السادس من هذا التقرير. |
Also at its opening plenary, the Conference adopted its rules of Procedure as contained in document TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1. | UN | 56- أقر المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً النظام الداخلي كما ورد في الوثيقة TD/RBP/CONF.3/2/Rev.1. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure, as referred to in paragraph 5 above. | UN | ويخضع قبول المراقبين ومشاركتهم للنظام الداخلي على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه. |
The Committee reiterates that it views this Procedure as a constructive mechanism by which the dialogue initiated with the examination of a report can be continued, and which serves to simplify the process of the next periodic report on the part of the State party. | UN | وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن هذا الإجراء هو آلية بنّاءة يمكن من خلالها مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما، كما أنه يساعد في تبسيط عملية تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري التالي. |
64. At its first meeting, held on 6 August 2014, the Committee of Experts adopted its rules of Procedure as contained in document E/C.20/2014/2, following revision for the selection of the Co-Chairs. | UN | 64 - أقرت لجنة الخبراء في جلستها الأولى المعقودة في 6 آب/أغسطس 2014 نظامها الداخلي بالصيغة الواردة في الوثيقة E/C.20/2014/2 وبعد تنقيحها لاختيار الرؤساء المشاركين. |
5. At the same meeting, the Group confirmed the Rules of Procedure as recommended and used by the Second Review Conference (CCW/CONF.II/PC.1/1 with oral amendments). | UN | 5- وأقر الفريق في الاجتماع نفسه النظام الداخلي بالصيغة التي أوصى بها واستخدمها المؤتمر الاستعراضي الثاني CCW/CONF.II/PC.I/1) مع تعديلات شفوية). |
19. The Conference adopted its Rules of Procedure as recommended by the Preparatory Committee (BWC/CONF.VI/PC/2, Annex II). The Rules as adopted are attached as Annex II of this Final Document. | UN | 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VI/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثاني لهذه الوثيقة الختامية. |
19. The Conference adopted its Rules of Procedure as recommended by the Preparatory Committee (BWC/CONF.VII/PC/2, Annex II). The Rules as adopted are attached as Annex II of this Final Document. | UN | 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثالث لهذه الوثيقة الختامية. |
It agreed to recommend to the Conference the draft rules of Procedure as contained in annex III to the present report. | UN | ووافقت على أن توصي المؤتمر باعتماد مشروع النظام الداخلي بصيغته الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
The rules of procedure, as adopted, are contained in document A/CONF.164/6. | UN | ويرد النظام الداخلي بصيغته المعتمدة في الوثيقة A/CONF.164/6. |
The rules of Procedure as contained in document A/CONF.192/2006/RC/5 shall be amended accordingly. | UN | ويعدَّل النظام الداخلي بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.192/2006/RC/5 وفقاً لذلك. |
The rules of Procedure as contained in document A/CONF.192/L.1 shall be amended accordingly. | UN | ويعدل النظام الداخلي كما يــرد في الوثيقة A/CONF.192/L.1 وفقا لذلك. |
19. At the same plenary meeting, the Conference adopted the Rules of Procedure, as recommended by the Group of Governmental Experts. | UN | 19- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد المؤتمر النظام الداخلي كما أوصى به فريق الخبراء الحكوميين. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure, as referred to in paragraph 5 above. | UN | ويخضع قبول المراقبين ومشاركتهم للنظام الداخلي على النحو المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه. |
The Committee reiterates that it views this Procedure as a constructive mechanism by which the dialogue initiated with the examination of a report can be continued, and which serves to simplify the process of the next periodic report on the part of the State party. | UN | وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن هذا الإجراء هو آلية بنّاءة يمكن من خلالها مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما، كما أنه يساعد في تبسيط عملية تقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري التالي. |
It may adopt its own rules of Procedure as necessary, unless the parties otherwise agree. | UN | ويجوز لها أن تعتمد نظامها الداخلي حسب الضرورة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
The draft rules of Procedure as recommended by the working group, which reflect the working group's discussion as described in paragraphs 24 - 33 below, are set out in annex I to the present report. | UN | 23 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مشروع النظام الداخلي بصورته التي أوصى بها الفريق العامل والتي تعكس المناقشات التي دارت في الفريق وفق ما ورد وصفه في الفقرات 24 - 33 أدناه. |
21 octies. [Emissions that occur during the commitment period25 from the harvested wood pool arising from wood harvested prior to 31 December 2007 shall also be accounted for, using the same Procedure as above [consistent with the latest IPCC estimation methodologies].] | UN | 21 مكرراً سابعاً - [تحسب كذلك الانبعاثات التي تحدث خلال فترة الالتزام() والآتية من مجمع الخشب المقطوع قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، باستخدام نفس الإجراء الوارد أعلاه [وفقاً لآخر منهجيات التقدير الصادرة عن الهيئة الحكومية الدوليـة المعنيـة بتغير المناخ].] |
62. Within the limits of its review, which is based on a sample of seven reports, the Board did not find any violation of the rules of Procedure as set out in the OIOS investigation manual. | UN | 62 - وفي حدود الاستعراض الذي قام به المجلس على أساس عينة من سبعة تقارير، لم يكشف عن أية مخالفة للقواعد الإجرائية بصيغتها الواردة في دليل التحقيقات الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
10. Decides that the Procedure as amended may continue to be referred to as the 1503 procedure. | UN | 10 - يقرر أنه يجوز الاستمرار في الإشارة إلى الإجراء بصيغته المعدلة باعتباره الإجراء 1503. |
In this regard, the petitioner argued that the recognition of such Procedure as mandatory for the purpose of bringing an international claim would be contrary to the principle of legal certainty and would oblige every potential petitioner in the Russian Federation to exhaust five instances instead of two, thus unnecessarily prolonging the domestic proceedings. | UN | وفي هذا الصدد، ادعت صاحبة البلاغ أن الاعتراف بهذا الإجراء بوصفه إلزامياً لغرض تقديم دعوى دولية يتعارض مع مبدأ اليقين القانوني وسيجبر كل صاحب بلاغ محتمل في الاتحاد الروسي على استنفاد خمس درجات من التقاضي بدلاً من اثنتين، مما يؤدي بالتالي إلى إطالة مدة الإجراءات المحلية بلا داع. |
I'm not. We'll do the open Procedure as originally planned. | Open Subtitles | أنا لستُ كذلك, سنقوم بالعملية كما خططنا لها مسبقاً |
In the circumstances, it cannot be concluded that the author's arrest and detention were arbitrary or not based " on such grounds and in accordance with such Procedure as are established by law " . | UN | وفي هذه الظروف لا يمكن استنتاج أن ايقاف صاحب البلاغ واحتجازه تعسفيان أو لا يستندان إلى " اﻷسباب التي ينص عليها القانون " ولا يتفقان مع " اﻹجراء المقرر فيه " . |