He therefore emphasized the importance of harmonizing and simplifying customs border-crossing procedures and documents. | UN | لذلك أكد أهمية مواءمة وتبسيط الإجراءات والوثائق الجمركية المتعلقة بعبور الحدود. |
Simpler procedures and documents based on international standards | UN | :: تبسيط الإجراءات والوثائق استناداً إلى المعايير الدولية؛ |
As regards the use non-official languages in official procedures and documents, Latvia indicates that under the Constitution the Latvian language is the official language in Latvia. | UN | وفيما يتعلق باستخدام اللغات غير الرسمية في الإجراءات والوثائق الرسمية، تشير لاتفيا إلى أن اللغة اللاتفية هي، بموجب الدستور، اللغة الرسمية في لاتفيا. |
Trade facilitation can reduce the overall cost of international trade transactions through the internationally agreed alignment of key trade and transport procedures and documents. | UN | 8- ويمكن لعملية تيسير التجارة أن تخفض التكلفة الإجمالية للصفقات التجارية الدولية من خلال مواءمة يتفق عليها دولياً بين الإجراءات والوثائق الهامة المتعلقة بالتجارة والنقل. |
Internal procedures and documents were further developed that facilitate the processing of cases and the transfer of key information between the Mediation Service and the formal system. | UN | ووضعت إجراءات ووثائق داخلية كذلك تسهل تجهيز القضايا ونقل المعلومات الرئيسية بين دائرة الوساطة والنظام الرسمي. |
The second is alignment of national laws, procedures and documents with international conventions, standards and practices. | UN | والثاني هو المطابقة بين القوانين والإجراءات والوثائق الوطنية والاتفاقيات والمعايير والممارسات الدولية. |
94.3. Promote long-term programmes and initiatives to effectively promote full national integration and combat structural discrimination, for example by including minority languages in official procedures and documents, as well as including prohibition of discrimination in the Civil Code (Mexico); 94.4. | UN | 94-3- تشجيع البرامج والمبادرات طويلة الأجل الرامية إلى تعزيز الإدماج الوطني الكامل ومكافحة التمييز الهيكلي بصورة فعالة، وذلك مثلاً بدمج لغات الأقليات في الإجراءات والوثائق الرسمية ودمج حظر التمييز في المدونة المدنية (المكسيك)؛ |
The Economic Commission for Africa, the United Nations Conference on Trade and Development, the World Trade Organization and the World Customs Organization should give priority to requests for technical assistance to supplement national and regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities, including the application of information technologies and the simplification and harmonization of procedures and documents. | UN | وينبغي أن يمنح مؤتمر التجارة والتنمية الذي تعقده لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للجمارك، أولوية للطلبات المقدمة للحصول على مساعدة تقنية لتكملة الجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى تعزيز فعالية استخدام مرافق النقل العابر القائمة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات وتبسيط الإجراءات والوثائق وتحقيق تناسقها. |
Capacity-building of staff and management in Customs and in the private sector (e.g. through training courses on simplified procedures and documents based on international norms, UN recommendations and WCO standards). | UN | :: بناء قدرات الموظفين والإدارة في الجمارك وفي القطاع الخاص (وذلك مثلاً بتنظيم دورات لتدريبهم على الإجراءات والوثائق المبسطة المستندة إلى المعايير الدولية وتوصيات الأمم المتحدة ومعايير المنظمة الجمركية العالمية). |
44. Relevant international organizations, including the World Bank, the World Customs Organization and other relevant international and regional organizations, are invited to give priority to requests for technical assistance to supplement national and regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities, including the application of information technologies and the simplification of procedures and documents. | UN | 44 - ويُطلب من المنظمات ذات الصلة بما في ذلك البنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة أن تمنح الأولوية لطلبات المساعدة التقنية من أجل تدعيم الجهود الوطنية والإقليمية لتعزيز الاستخدام الفعال لمرافق النقل العابر المتوافرة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات وتبسيط ومواءمة الإجراءات والوثائق. |
44. Relevant international organizations, including the World Bank, the World Customs Organization and other relevant international and regional organizations, are invited to give priority to requests for technical assistance to supplement national and regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities, including the application of information technologies and the simplification of procedures and documents. | UN | 44 - ويُطلب من المنظمات ذات الصلة بما في ذلك البنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة أن تمنح الأولوية لطلبات المساعدة التقنية من أجل تدعيم الجهود الوطنية والإقليمية لتعزيز الاستخدام الفعال لمرافق النقل العابر المتوافرة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات وتبسيط ومواءمة الإجراءات والوثائق. |
44. The World Trade Organization, the World Bank, the World Customs Organization and other relevant international and regional organizations are invited to give priority to requests for technical assistance to supplement national and regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities, including the application of information technologies and the simplification and harmonization of procedures and documents. | UN | 44 - ويُطلب من منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية ومنظمات دولية وإقليمية أخرى ذات الصلة أن تمنح الأولوية لطلبات المساعدة التقنية من أجل تدعيم الجهود الوطنية والإقليمية لتعزيز الاستخدام الفعال لمرافق النقل العابر المتوافرة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات وتبسيط ومواءمة الإجراءات والوثائق. |
The trade facilitation component focuses mainly on the reduction, simplification and harmonization of export and import procedures and documents, and the establishment of the national single window. | UN | ويركز العنصر المتعلق بتيسير التجارة بشكل رئيسي على تخفيض وتبسيط وتوحيد إجراءات ووثائق التصدير والاستيراد، وإنشاء النافذة الوطنية الوحيدة. |
Participants and panellists made specific mentions of the excessive bureaucracy the outdated or -- sometimes -- non-existent regulations, the lack of harmonization of codes, procedures, and documents both at national and regional levels. | UN | وأشار المشاركون وأعضاء الأفرقة تحديداً إلى الاستبداد الإداري المفرط، واللوائح البائدة أو غير الموجودة أحياناً، وعدم اتساق المدونات والإجراءات والوثائق على الصعيدين الوطني والإقليمي. |