ويكيبيديا

    "procedures or mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات أو الآليات
        
    • إجراءات أو آليات
        
    States of the subregion have not indicated the procedures or mechanisms used to detect the presence of illegal immigrants or aliens in their territories. UN ولم تذكر دول المنطقة دون الإقليمية الإجراءات أو الآليات المستخدمة للكشف عن وجود مهاجرين غير شرعيين أو أجانب على أراضيها.
    - Continue, as before, to welcome custodians of mandates for special human rights procedures or mechanisms by giving them the best conditions to accomplish their mission. UN :: مواصلة تقليدها المتبع في استقبال المكلفين بولايات في إطار الإجراءات أو الآليات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان، وتهيئة أفضل الظروف لتمكينهم من أداء مهامهم؛
    He also enquired about procedures or mechanisms to ensure compliance with the provisions of the Covenant. How did the principle of reciprocity -- which applied to the political and economic rights of foreigners in the case of bilateral treaties -- he requested information on apply to the personal rights of foreigners as well? UN وتساءل أيضا عن الإجراءات أو الآليات التي تكفل الامتثال إلى أحكام العهد، وعن الكيفية التي تجعل مبدأ المعاملة بالمثل - الذي ينطبق على الحقوق السياسية والاقتصادية للأجانب بموجب المعاهدات الثنائية - والذي طلب هو معلومات عنه، ينطبق على الحقوق الشخصية للأجانب في الوقت نفسه.
    25. Finally, the ILO supervisory bodies have established that there should be a periodic evaluation of the effectiveness of existing consultation procedures or mechanisms between States and indigenous peoples, with the participation of the indigenous peoples concerned, with a view to continuing to improve the effectiveness of such procedures or mechanisms. UN 25- وأخيراً، قررت الهيئات الإشرافية لمنظمة العمل الدولية أنه ينبغي إجراء تقييم دوري لفعالية إجراءات أو آليات التشاور القائمة بين الدول والشعوب الأصلية، بمشاركة الشعوب الأصلية المعنية، بغرض مواصلة تحسين فعالية هذه الإجراءات أو الآليات.
    In addition, please indicate whether there are any specific procedures or mechanisms for dealing with claims of discrimination on the basis of sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرجى بيان ما إذا كانت هناك أية إجراءات أو آليات محددة للفصل في الادعاءات المتعلقة بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس.
    25. Finally, the ILO supervisory bodies have established that there should be a periodic evaluation of the effectiveness of existing consultation procedures or mechanisms between States and indigenous peoples, with the participation of the indigenous peoples concerned, with a view to continue to improve the effectiveness of such procedures or mechanisms.12 UN 25- وأخيراً قررت الهيئات الإشرافية لمنظمة العمل الدولية أنه ينبغي القيام بتقييم دوري لفعالية إجراءات أو آليات التشاور القائمة بين الدول والشعوب الأصلية، بمشاركة الشعوب الأصلية المعنية بغرض مواصلة تحسين فعالية هذه الإجراءات أو الآليات(12).
    (c) procedures or mechanisms to feed best practices and lessons learned back into programme operations and activities; UN (ج) إجراءات أو آليات إعادة تغذية العمليات والأنشطة البرامجية بأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    Furthermore, the Committee expresses serious concern at information by the State party that there are " no procedures or mechanisms in place to ensure that the rights of persons imprisoned in Austria are upheld " with respect to the implementation of the treaty. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء المعلومات المقدمة من الدولة الطرف ومفادها عدم وجود " أي إجراءات أو آليات لضمان الحفاظ على حقوق الأشخاص المسجونين في النمسا " فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد