ويكيبيديا

    "process of establishing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية إنشاء
        
    • بصدد إنشاء
        
    • حاليا بإنشاء
        
    • لعملية إنشاء
        
    • بصدد وضع
        
    • سبيل إنشاء
        
    • حاليا بوضع
        
    • العملية المنشئة
        
    • حالياً بإنشاء
        
    • بتعميق مسار
        
    • عملية إقامة
        
    • عملية إقرار
        
    • سبيلها لإنشاء
        
    • بصدد إقامة
        
    • بمرحلة إنشاء
        
    African governments should speed up the process of establishing them. UN وينبغي للحكومات الأفريقية أن تسرِّع عملية إنشاء تلك المؤسسات.
    African governments should speed up the process of establishing them. UN وينبغي للحكومات الأفريقية أن تسرِّع عملية إنشاء تلك المؤسسات.
    Azerbaijan noted that Cambodia was in the process of establishing a national human rights institution, encouraged Cambodia to further improve its judiciary system through ongoing reform efforts, and made recommendations on these and related issues. UN وأشارت أذربيجان إلى أن كمبوديا بصدد إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وشجعت كمبوديا على الاستمرار في تحسين نظامها القضائي من خلال جهود الإصلاح الجارية، وقدمت توصيات بشأن هذه المسائل وما يتعلق بها.
    The country is in the process of establishing the same for the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ويقوم البلد حاليا بإنشاء مجلس مماثل فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Ministry will also conduct an assessment jointly with UNMIK on the current process of establishing other units and their performance. UN وستجري الوزارة أيضا، بالاشتراك مع البعثة، تقييما لعملية إنشاء وحدات أخرى فضلا عن تقييم أدائها.
    UNHCR agreed and is in the process of establishing a framework on IP capacity building. UN ووافقت المفوضية على وضع إطار لبناء قدرات الشركاء المنفذين وهي بصدد وضع هذا الإطار.
    However, we are well aware that the process of establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia is not a one-time political action. UN لكننا ندرك جيدا أن عملية إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في آسيا الوسطى ليست إجراء سياسيا يتخذ مرة واحدة.
    Chile strongly favours the process of establishing new international regimes, whether regional or global, to confront these and other challenges. UN إن شيلي تؤيد بشدة عملية إنشاء أنظمة دولية جديدة، سواء كانت إقليمية أو عالمية، لمواجهة هذه التحديات وغيرها.
    The process of establishing a functional Gender Focal Point in each Ministry has encountered two major problems: UN واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين:
    The process of establishing job profiles outlining the experience and expertise required for senior positions is under way. UN وتجري حاليا عملية إنشاء النبذ العامة عن الوظائف التي تحدد الخبرة والدراية الفنية المطلوبتين للمناصب العليا.
    At an IFAD workshop in February 2011, the process of establishing an indigenous peoples' forum at IFAD was initiated. UN وفي حلقة عمل عقدها الصندوق في شباط/فبراير 2011، تم الشروع في عملية إنشاء منتدى للشعوب الأصلية في الصندوق.
    The Cuban delegation participated with keen interest in all stages of the process of establishing the International Criminal Court. UN لقد شارك الوفد الكوبي بشكل نشط في جميع مراحل عملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    The Ministry was also responsible for training kindergarten teachers and was in the process of establishing a kindergarten training centre. UN والوزارة مسؤولة أيضا عن تدريب معلمي رياض الأطفال وهي بصدد إنشاء مركز للتدريب في مجال رياض الأطفال.
    The Government is in the process of establishing a second university, thereby creating more education opportunities for Batswana. UN والحكومة بصدد إنشاء جامعة ثانية، وبذلك تخلق مزيدا من فرص التعليم للباتسوانا.
    The Board is in the process of establishing a central radioactive waste processing facility. UN ويقوم المجلس حاليا بإنشاء مرفق مركزي لمعالجة النفايات المشعة.
    Moreover, the city of Plzen is in the process of establishing a drop—in centre for drug addicts. UN وفضلا عن ذلك تقوم مدينة بلزين حاليا بإنشاء مركز متنقل لعلاج مدمني المخدرات.
    Participants invited all interested parties to promote the process of establishing a permanent forum. UN ودعا المشتركون جميع اﻷطراف المعنية إلى إعطاء دفعة لعملية إنشاء المحفل الدائم.
    Others reported that they were in the process of establishing such measures. UN وأفادت دول أخرى بأنها بصدد وضع مثل هذه التدابير.
    In that connection, she was pleased to announce that Malaysia was in the process of establishing its own environmental sampling laboratory which, she hoped, would one day be a part of NWAL. UN وفي هذا الصدد، يسرها أن تعلن أن ماليزيا في سبيل إنشاء مختبرها البيئي لأخذ العينات ويؤمل أن يكون هذا المختبر في يوم ما جزءا من شبكة المختبرات التحليلية للوكالة.
    The support centre is also in the process of establishing indicators to measure the service levels in responding to requests for support from users. UN كما يقوم حاليا بوضع مؤشرات لقياس مستويات الخدمة فيما يتصل بالاستجابة لطلبات الدعم الصادرة عن المستخدمين.
    The process of establishing that monitoring presence is reportedly under way. UN وذكر أن العملية المنشئة لذلك الوجود الهادف إلى رصد الحالة هي قيد التنفيذ.
    The Government of Senegal is in the process of establishing a formal mechanism to evaluate the application of the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 30 - تقوم حكومة السنغال حالياً بإنشاء آلية رسمية لتقييم تطبيق إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    62. This piece of legislation was backed up by the President's decision to strengthen the process of establishing civil harmony by holding, on 16 September 1999, a referendum on his overall approach to achieving peace and civil harmony, which was approved by 96.19 per cent of voters. UN 62- وقد تعزز هذا القانون بالقرار الذي اتخذه السيد رئيس الجمهورية بتعميق مسار الوئام المدني وذلك بإجراء استفتاء يوم 16 أيلول/سبتمبر 1999 بشأن " المبادرة الشاملة لرئيس الجمهورية لتحقيق السلم والوئام المدني " ، التي أقرها الناخبون بنسبة 96.19 في المائة.
    Such a presence should assist the process of establishing and consolidating a climate of relative normality and stability. UN إن هذا الحضور ينبغي أن يساعد عملية إقامة وتعزيز مناخ من اﻷحوال الطبيعية النسبية ومن الاستقرار.
    Fourthly, continuous efforts are needed to intensify and consolidate the process of establishing confidence-building measures. UN رابعا، تمس الحاجة إلى بذل جهود متواصلة لتكثيف وتوطيد عملية إقرار تدابير بناء الثقة.
    Some of the more traditional peacekeeping missions have expressed an interest in establishing such cells, and other missions, including MINURSO and UNIFIL are in the process of establishing their respective cells. UN وقد أعربت بعض بعثات حفظ السلام الأكثر اتساما بالطابع التقليدي عن اهتمامها بإنشاء خلايا من هذا القبيل، وهناك بعثات أخرى، من بينها بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، هي في سبيلها لإنشاء خلايا التحليل المشتركة للبعثة الخاصة بها.
    UNAMI is in the process of establishing, where possible, independent arrangements to reduce its dependence on LOGCAP support. UN والبعثة بصدد إقامة ترتيبات مستقلة، حيثما أمكن ذلك، للحد من اعتمادها على الدعم من برنامج التعزيز المدني للوجيستيات.
    The Australian Government is currently in the process of establishing a National Oceans Office, which will assist the other institutions in implementing the oceans policy. UN وتمر الحكومة الاســترالية حاليا بمرحلة إنشاء مكتب وطني للمحيطات سيساعد المؤسسات اﻷخرى في تنفيذ سياسة المحيطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد