ويكيبيديا

    "processing all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجهيز جميع
        
    7. Further requests the Secretary-General to continue processing all claims for death and disability compensation as expeditiously as possible for their speedy settlement; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛
    The financial clerk was responsible for processing all payments and reconciliation of the imprest bank accounts; UN فكاتب الشؤون المالية مسؤول عن تجهيز جميع المدفوعات وتسوية الحسابات المصرفية الخاصة بالسلف؛
    The imprest team is currently working on processing all 2004 imprest accounts. UN ويعمل الفريق المعني بالسلف حاليا في تجهيز جميع الحسابات المتعلقة بالسلف لعام 2004.
    The Unit is now processing all benefit and vendor payments. UN وتعمل الوحدة حاليا على تجهيز جميع مدفوعات الاستحقاقات ومدفوعات الموردين.
    (i) The Accounts Division is responsible for processing all financial transactions relating to peace-keeping and other field missions. UN ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية.
    7. Further requests the Secretary-General to continue processing all claims for death and disability compensation as expeditiously as possible for their speedy settlement; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛
    The Unit would also be responsible for processing all transactional human resources activities for small missions that do not have delegated human resources management authority. UN وستتولى الوحدة أيضا مسؤولية تجهيز جميع المعاملات المتعلقة بأنشطة الموارد البشرية للبعثات الصغيرة التي لم تخول سلطة إدارة الموارد البشرية.
    After processing all amendment requests from the relevant government authorities, funding for the 498 letters of credit was retained in the United Nations Iraq account. UN وبعد تجهيز جميع طلبات التعديل الواردة من السلطات الحكومية المعنية، استُبقي في حساب الأمم المتحدة للعراق على الأموال اللازمة لتمويل خطابات الاعتماد البالغ عددها 498 خطابا.
    22. The Office of the Iraq Programme continued processing all applications in accordance with the revised goods review list procedures until 14 April 2003. UN 22 - واصل مكتب برنامج العراق تجهيز جميع الطلبات وفقا لإجراءات قائمة استعراض السلع المنقحة حتى 14 نيسان/أبريل 2003.
    In 1993 the responsibility for processing all financial transactions pertaining to Government-executed projects was transferred to UNFPA field offices. UN في عام ١٩٩٣، نُقلت مسؤولية تجهيز جميع المعاملات المالية المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات الى المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Developing countries may not have a comparative advantage processing all their raw materials, but tariff escalation by industrial countries clearly hinders development in this high-potential area, and gives processing firms in rich countries an unfair advantage. UN وقد لا تملك البلدان النامية ميزة نسبية في تجهيز جميع موادها الخام، لكن تصاعد التعريفة الجمركية من قبل البلدان الصناعية يعيق بوضوح التنمية في هذا المجال الذي يتسم بإمكانيات كبيرة، ويعطي شركات التجهيز في البلدان الغنية ميزة غير عادلة.
    Effective 1 January 1993, the responsibility of processing all financial transactions pertaining to government-executed projects was transferred to UNFPA field offices. UN اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، نُقلت مسؤولية تجهيز جميع المعاملات المالية المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات إلى المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    UNAMID and MONUSCO had partially transferred the function and were still processing all local vendor invoices, all post-payment discount cases and some international vendor payment cases. UN وسبق أن نقلت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية جزئيا المهمة إلى المركز؛ غير أنهما واصلتا تجهيز جميع فواتير البائعين المحليين، وكل حالات الخصم التي تتم بعد الدفع، وبعض حالات الدفع للبائعين الدوليين.
    As part of global field support strategy initiatives, UNAMID will also continue to support the Regional Service Centre in Entebbe, Uganda, in processing all non-location-based transactions (these are mainly related to finance, human resources and information and communications technology). UN وفي إطار مبادرات استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستواصل العملية المختلطة أيضا تقديم الدعم لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بأوغندا، في تجهيز جميع المعاملات غير المرتبطة بموقع بعينه (هي أساسا تلك المتصلة بالشؤون المالية، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد