ويكيبيديا

    "proclamation on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلان بشأن
        
    • الإعلان بشأن
        
    • اﻹعلان المتعلق
        
    • الاعلان بشأن
        
    No wonder, then, that in 1992, when the proclamation on Ageing was adopted by consensus by the General Assembly as resolution 47/5, the sponsors of that resolution were, significantly, the developing countries. UN ولهــــذا فمن غيـــر المستغرب أنه في عام ١٩٩٢، عند إصدار إعلان بشأن الشيخوخة بتوافق اﻵراء في الجمعية العامة بوصفه القرار ٤٧/٥، كانت أغلبية مقدمي هذا القرار من البلدان النامية.
    proclamation on Ageing UN إعلان بشأن الشيخوخة
    proclamation on Ageing UN إعلان بشأن الشيخوخة
    9. Some of the criticisms expressed with respect to the proclamation on Charities and Societies are quite unfounded. UN 9- والبعض من الانتقادات المبداة بخصوص الإعلان بشأن المنظمات والجمعيات الخيرية لا أساس لها من الصحة إطلاقاً.
    The provisions of this proclamation on notice for termination of a contract of employment (Articles 30 and 31) shall apply to termination effected under sub article (1) hereof. UN تنطبق أحكام هذا الإعلان بشأن إخطار إنهاء عقد العمل (المادتان 30 و31) على الإنهاء المنطبق بموجب الفقرة 1 من هذه المادة.
    Recalling that, in the proclamation on Ageing, it decided to observe the year 1999 as the International Year of Older Persons, UN وإذ تشير إلى أنها قررت ، فى اﻹعلان المتعلق بالشيخوخة ، الاحتفال بسنة ١٩٩٩ بوصفها السنة الدولية لكبار السن،
    27. Bulgaria supported the proclamation on Ageing (resolution 47/5) and the Implementation of the International Plan of Action on Ageing (resolution 47/86). UN ٢٧ - وأعلن أن بلغاريا تؤيد الاعلان بشأن الشيخوخة )القرار ٤٧/٥٠( كما تؤيد وتنفذ خطة العمل الدولية للشيخوخــة )القـــرار ٤٧/٨٦(.
    By July 2002, ESCAP reported that 41 of 57 ESCAP members and associate members had signed the proclamation on full participation and equality of people with disabilities in the Asian and Pacific region. UN وفي تموز/يوليه 2002، أبلغت اللجنة أن 41 من أعضائها وأعضائها المنتسبين البالغ عددهم 57 قد وقعوا على إعلان بشأن تحقيق المشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    proclamation on Ageing UN إعلان بشأن الشيخوخة
    proclamation on Ageing UN إعلان بشأن الشيخوخة
    47/5 proclamation on Ageing UN إعلان بشأن الشيخوخة
    proclamation on Ageing UN إعلان بشأن الشيخوخة
    47/5 proclamation on Ageing UN إعلان بشأن الشيخوخة
    21. To deal with such situations and comply fully with article 9 of the Covenant and paragraph 2 (h) of the proclamation on Ageing, States parties should institute noncontributory oldage benefits or other assistance for all persons, regardless of their sex, who find themselves without resources on attaining an age specified in national legislation. UN 21- ومن أجل معالجة هذه الحالات، والامتثال بشكل كامل للمادة 9 من العهد والفقرة 2(ح) من الإعلان بشأن الشيخوخة، ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ إعانات شيخوخة على أساس عدم الاشتراك، أو أشكال مساعدات أخرى لجميع الأشخاص، أيّاً كان جنسهم، ممّن يجدون أنفسهم بلا موارد عند بلوغ السن المحددة في التشريع الوطني.
    21. To deal with such situations and comply fully with article 9 of the Covenant and paragraph 2 (h) of the proclamation on Ageing, States parties should institute noncontributory oldage benefits or other assistance for all persons, regardless of their sex, who find themselves without resources on attaining an age specified in national legislation. UN 21- ومن أجل معالجة هذه الحالات، والامتثال بشكل كامل للمادة 9 من العهد والفقرة 2(ح) من الإعلان بشأن الشيخوخة، ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ إعانات شيخوخة على أساس عدم الاشتراك، أو صنوف مساعدات أخرى لجميع الأشخاص، بغض النظر عن جنسهم، الذين يجدون أنفسهم بلا موارد عند بلوغهم السن المحددة في التشريع الوطني.
    21. To deal with such situations and comply fully with article 9 of the Covenant and paragraph 2 (h) of the proclamation on Ageing, States parties should institute noncontributory oldage benefits or other assistance for all persons, regardless of their sex, who find themselves without resources on attaining an age specified in national legislation. UN 21- ومن أجل معالجة هذه الحالات، والامتثال بشكل كامل للمادة 9 من العهد والفقرة 2(ح) من الإعلان بشأن الشيخوخة، ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ إعانات شيخوخة على أساس عدم الاشتراك، أو صنوف مساعدات أخرى لجميع الأشخاص، بغض النظر عن جنسهم، الذين يجدون أنفسهم بلا موارد عند بلوغهم السن المحددة في التشريع الوطني.
    21. To deal with such situations and comply fully with article 9 of the Covenant and paragraph 2 (h) of the proclamation on Ageing, States parties should institute noncontributory oldage benefits or other assistance for all persons, regardless of their sex, who find themselves without resources on attaining an age specified in national legislation. UN 21- ومن أجل معالجة هذه الحالات، والامتثال بشكل كامل للمادة 9 من العهد والفقرة 2(ح) من الإعلان بشأن الشيخوخة، ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ إعانات شيخوخة على أساس عدم الاشتراك، أو صنوف مساعدات أخرى لجميع الأشخاص، بغض النظر عن جنسهم، الذين يجدون أنفسهم بلا موارد عند بلوغهم السن المحددة في التشريع الوطني.
    163. The proclamation on Administration of Prisons was signed by both co-Ministers of the Interior in March. UN ١٦٣ - وفي آذار/ مارس وقع كل من وزيري الداخلية المشاركين اﻹعلان المتعلق بإدارة السجون.
    Thirty Governments have joined as signatories to the proclamation on the Full Participation and Equality of People with Disabilities in the Asian and Pacific Region. UN وانضمت إلى ذلك النشاط ثلاثون حكومة بوصفها أطرافا موقعة على اﻹعلان المتعلق بالمشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    21. To deal with such situations and comply fully with article 9 of the Covenant and paragraph 2 (h) of the proclamation on Ageing, States parties should institute non-contributory old-age benefits or other assistance for all persons, regardless of their sex, who find themselves without resources on attaining an age specified in national legislation. UN ١٢- ومن أجل معالجة هذه الحالات، والامتثال بشكل كامل للمادة ٩ من العهد والفقرة ٢)ح( من الاعلان بشأن الشيخوخة، ينبغي للدول اﻷطراف أن تنشئ إعانات شيخوخة على أساس عدم الاشتراك، أو صنوف مساعدات أخرى لجميع اﻷشخاص، بغض النظر عن جنسهم، الذين يجدون أنفسهم بلا موارد عند بلوغهم السن المحددة في التشريع الوطني.
    21. To deal with such situations and comply fully with article 9 of the Covenant and paragraph 2 (h) of the proclamation on Ageing, States parties should institute non-contributory old-age benefits or other assistance for all persons, regardless of their sex, who find themselves without resources on attaining an age specified in national legislation. UN ١٢- ومن أجل معالجة هذه الحالات، والامتثال بشكل كامل للمادة ٩ من العهد والفقرة ٢)ح( من الاعلان بشأن الشيخوخة، ينبغي للدول اﻷطراف أن تنشئ إعانات شيخوخة على أساس عدم الاشتراك، أو صنوف مساعدات أخرى لجميع اﻷشخاص، بغض النظر عن جنسهم، الذين يجدون أنفسهم بلا موارد عند بلوغهم السن المحددة في التشريع الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد