ويكيبيديا

    "procurement arrangements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترتيبات الشراء
        
    • اتفاقات الشراء
        
    • وترتيبات الشراء
        
    Local procurement arrangements in Kenya need to be strengthened UN الحاجة إلى تعزيز ترتيبات الشراء المحلي في كينيا
    91. The Board recommends that UNHCR review the procurement arrangements for items that are routinely required in emergency situations. UN ٩١ - ويوصي المجلس أن تستعرض المفوضية ترتيبات الشراء بالنسبة للسلع التي تطلب روتينيا في حالات الطوارئ.
    37. At the request of UNHCR, OIOS/IAD audited the adequacy and effectiveness of local procurement arrangements in Kenya. UN 37- توّلت الشعبة، نزولاً على طلب تقدمت به المفوضية، التحقق من ملاءمة وفعالية ترتيبات الشراء المحلي في كينيا.
    91. The Board recommends that UNHCR review the procurement arrangements for items that are routinely required in emergency situations. UN 91- ويوصي المجلس أن تستعرض المفوضية ترتيبات الشراء بالنسبة للسلع التي تطلب روتينيا في حالات الطوارئ.
    (b) To use the current procurement arrangements under the guidance of the construction manager to identify potential bidders for chosen products or work in the markets where the construction manager normally operates; UN (ب) استخدام اتفاقات الشراء الحالية بتوجيه من مدير التشييد من أجل تحديد مقدمي العطاءات المحتملين المتعلقة بمنتجات أو أعمال معينة، في الأسواق التي يعمل في إطارها مدير التشييد عادة؛
    These special emergency rules and procedures would incorporate the adaptations already made with regard to financial procedures as they relate to the requirements of Department of Humanitarian Affairs emergency activities, address related issues concerning personnel and procurement arrangements, and make any other adjustments needed; UN وتشمل تلك القواعد والإجراءات الخاصة للطوارئ التعديلات التي تمت بالفعل بالنسبة للإجراءات المالية من حيث صلتها باحتياجات أنشطة الطوارئ التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإنسانية، والتصدي للمواضيع ذات الصلة المتعلقة بشؤون الموظفين وترتيبات الشراء وإجراء ما يلزم من تعديلات أخرى؛
    B. procurement arrangements for UNJSPF . 108 - 112 27 UN باء - ترتيبات الشراء للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Regional procurement arrangements offer a number of cost-saving opportunities to firms, including reduced coordination costs, less inventory management, and savings in logistical and other transaction costs. UN كما أن ترتيبات الشراء الإقليمي تتيح للشركات عدداً من فرص توفير التكاليف، بما في ذلك خفض تكاليف التنسيق، وتقليص إدارة المخزون، وتحقيق وفورات في التكاليف الإمدادية والتكاليف الأخرى للمعاملات.
    Ineffective procurement arrangements in place at the time of the audit increased the likelihood of financial loss UN تبين أن ترتيبات الشراء غير الفعالة المتبعة في حين إجراء عملية المراجعة من شأنها أن تؤدي إلى زيادة احتمال الخسائر المالية
    C. Common procurement arrangements UN ترتيبات الشراء المشتركة
    The working group was currently finalizing lead-agency procurement arrangements among four United Nations organizations, as well as developing a professionally certified inter-agency procurement training programme in cooperation with the United Nations Staff College in Turin, Italy. UN ويقوم الفريق العامل حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على ترتيبات الشراء عن طريق تعيين وكالة رائدة من بين أربع منظمات تابعة للأمم المتحدة، فضلا عن إعداد برنامج تدريبي مشترك بين الوكالات ومعتمد مهنيا في ميدان الشراء بالتعاون مع كلية موظفي الأمم المتحدة في توران بإيطاليا.
    108. The Board recalled that the Standing Committee had considered, at its July 1995 meeting, the procurement arrangements for the Fund, in response to an observation made by the Fund's auditors. UN ١٠٨ - أشار المجلس الى أن اللجنة الدائمة قد نظرت، في اجتماعها المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٥، في ترتيبات الشراء للصندوق، استجابة لملاحظة أبداها مراجعو حسابات الصندوق.
    A short-term and temporary approach to funding requirements limits a field mission in undertaking longer-term strategic planning critical to its objectives, has implications for procurement arrangements and undermines efforts to attract experienced staff. UN فاتباع نهج قصير الأجل ومؤقت في توفير احتياجات التمويل يحد من قدرة البعثات الميدانية على الاضطلاع بالتخطيط الاستراتيجي الأطول أجلا ذي الأهمية الحاسمة بالنسبة لأهدافها، علاوة على أن لهذا النهج انعكاساته على ترتيبات الشراء ومن شأنه تقويض الجهود الرامية إلى اجتذاب الموظفين ذوي الخبرة.
    Its programme of work furthers the efficiency and effectiveness of the procurement function within the United Nations system, through, inter alia, collaborative procurement arrangements, simplification and harmonization of procurement practices, and by fostering professionalism among the staff responsible for procurement. UN وبرنامج عمل الشبكة يعزز كفاءة وفعالية وظيفة الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة بوسائل منها ترتيبات الشراء التعاونية، وترشيد ممارسات الشراء ومواءمتها، وكذلك عن طريق تنمية الكفاءة المهنية لدى الموظفين المسؤولين عن الشراء.
    Collaborative procurement arrangements were strengthened, particularly with UNDP/Inter-Agency Procurement Services Organization, United Nations Office for Project Services, WFP, the United Nations Procurement Service and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتم تعزيز ترتيبات الشراء التعاوني، خاصة مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبرنامج الأغذية العالمي، ودائرة المشتريات بالأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    68. He noted with regret that, while the Common Services Procurement Working Group had brought about improvements and joint procurement arrangements for the Headquarters organizations were now more common, the option of merging all procurement services at Headquarters into a single entity had not been exercised. UN 68 - ولاحظ مع الأسف أنه في الوقت الذي حقق فيه الفريق العامل المعني بمشتريات الخدمات المشتركة تحسينات والذي أضحت فيه ترتيبات الشراء المشتركة لمنظمات المقر أكثر شيوعا الآن، فإن خيار توحيد جميع دوائر المشتريات في المقر في كيان واحد لم يمارس.
    A working group comprising members of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, with input from field missions, recommended enhancements to the field procurement arrangements, which included proposals to increase the local procurement authority limits for core requirements. UN قدم فريق عامل مكون من موظفين من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، بناء على اقتراح من البعثات الميدانية، توصيات بتحسين ترتيبات الشراء الميدانية، وشملت هذه التوصيات مقترحات بزيادة الحدود القصوى لسلطة الشراء المحلية فيما يتصل بالاحتياجات الأساسية.
    Procurement. There are at present some 220 framework agreements and thousands of individual contracts or one-off agreements, each containing a complex set of procurement arrangements. UN المشتريات - يوجد حاليا نحو 220 اتفاقاً إطارياً وآلاف من العقود الفردية أو اتفاقات المرة الواحدة وينطوي كل منها على مجموعة معقدة من ترتيبات الشراء.
    4. Encourages the Inter-Agency Procurement Services Office to seek ways of coordinated procurement arrangements with United Nations entities to draw on respective strengths of each entity and thus provide better services to the development community, and in particular to programme countries; UN ٤ - يشجع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات على أن يبحث عن سبل لتنسيق ترتيبات الشراء مع كيانات اﻷمم المتحدة لﻹفادة من جوانب القوة لدى كل كيان وبالتالي يقدم خدمات أفضل للمجتمع اﻹنمائي، وخاصة للبلدان التي تنفذ لصالحها برامج؛
    At a detailed level, the Board identified a number of inefficiencies and problems in the headquarters procurement arrangements which led either to delay or to potentially higher costs because the market was not properly tested. UN ١٠٠ - وعلى المستوى التفصيلي، قام المجلس بتحديد عدد من حالات انعدام الكفاءة والمشاكل في ترتيبات الشراء في المقر مما أدى إلى وقوع تأخير أو احتمال تكبد تكاليف أعلى ﻷنه لم يجر اختبار السوق اختبارا مناسبا.
    This amount includes the funds subsequently reimbursed to the ESB (59 per cent) account for supplies of food, medicine and vaccines delivered by the Government of Iraq to the three northern governorates under the bulk procurement arrangements. UN ويشمل هذا المبلغ الأموال التي سددت فيما بعد إلى حساب الضمان باء (59 في المائة) مقابل إمدادات الأغذية والأدوية واللقاحات التي سلمتها حكومة العراق إلى المحافظات الشمالية الثلاث في إطار اتفاقات الشراء بالجملة.
    OIOS had recommended in a previous report entitled “In-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs” (E/AC.51/1997/3), inter alia, that special emergency rules and procedures should be developed to meet the requirements of the Department’s emergency activities and to address related issues concerning personnel and procurement arrangements. UN وكان مكتب المراقبة الداخلية قد أوصى في تقرير سابق عنوانه " التقييم المتعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية " )E/AC.51/1997/3( - في جملة أمور - بوضع قواعد وإجراءات خاصة للطوارئ لتلبية احتياجات أنشطة الطوارئ التي تضطلع بها اﻹدارة ومعالجة المسائل ذات الصلة المتعلقة بشؤون الموظفين وترتيبات الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد