ويكيبيديا

    "procurement authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلطة الشراء
        
    • بسلطة الشراء
        
    • سلطة المشتريات
        
    • لسلطة الشراء
        
    • سلطة شراء
        
    • السلطات المتعلقة بالمشتريات
        
    • صلاحيات الشراء
        
    • سلطات الشراء
        
    • سلطة الإنفاق على المشتريات
        
    • صلاحيات المشتريات
        
    • السلطة في مجال الشراء
        
    • السلطة المتعلقة بالشراء
        
    • بصلاحيات الشراء
        
    Solicitation process will commence upon receipt of the local procurement authority. UN ستبدأ عملية طلب تقديم العروض عند استلام سلطة الشراء المحلية.
    It is now operational and includes an elaborate section on delegation of procurement authority. UN وأصبحت هذه السياسة مطبقة حاليا وتتضمن بندا مفصلا عن تفويض سلطة الشراء.
    Officers had ordered goods or services for values in excess of their delegated procurement authority. UN طلب موظفون شراء سلع وخدمات تفوق قيمتها سلطة الشراء المفوضة لهم.
    The Department is now working with the Network to include issues relating to the delegation of procurement authority in the field for consideration by the Network UN وتعمل الإدارة حالياً مع الشبكة من أجل إدراج المسائل المتصلة بكيفية التعامل مع حالات تفويض سلطة الشراء في الميدان كي تنظر فيها الشبكة
    Lower number of cases subject to Headquarters Committee on Contracts review due to the increase of the delegation of procurement authority threshold UN ويعزى انخفاض عدد الحالات الخاضعة لمراجعة لجنة المقر للعقود إلى ارتفاع عتبة تفويض سلطة الشراء
    Evaluation of the implementation of delegation of higher procurement authority for peacekeeping missions UN تقييم عملية تنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى لبعثات لحفظ السلام
    Evaluation will be conducted once the higher procurement authority is fully implemented in peacekeeping missions UN سيجري التقييم بمجرد تنفيذ سلطة الشراء بمستوى أعلى على أتم وجه في بعثات حفظ السلام
    The commencement of a contract for tracking services was delayed owing to additional time needed to obtain Local procurement authority. UN وتأخر بدء تنفيذ العقد الخاص بخدمات التعقب لأن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت للحصول على سلطة الشراء المحلية.
    :: Evaluation of the implementation of delegation of higher procurement authority for peacekeeping missions UN :: تقييم تنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى لبعثات لحفظ السلام
    As a result, the delegated procurement authority of the Under-Secretary-General for Field Support and the Director of the Procurement Division was increased to $500,000. UN ونتيجة لذلك، رفع إلى 000 500 دولار مبلغ سلطة الشراء المفوضة لوكيل الأمين العام للدعم الميداني ومدير شعبة المشتريات.
    Regular monitoring of the implementation of delegation of higher procurement authority for 10 peacekeeping missions UN الرصد المنتظم لتنفيذ سلطة الشراء المفوضة بمستوى أعلى إلى 10 من بعثات حفظ السلام
    Procurement Division establishes policies and procedures and is the technical procurement authority for the Secretariat. UN تضع شعبة المشتريات السياسات والإجراءات وهي سلطة الشراء الفنية للأمانة العامة.
    As a result, those missions did not have proper delegation of procurement authority, but nevertheless engaged in procurement activities. UN ونتيجة لذلك، لم تحصل تلك البعثات على سلطة الشراء السليمة لكنها مع ذلك مارست أنشطة الشراء.
    175. Increased delegation of procurement authority would contribute to improving the efficiency and effectiveness of the procurement process. UN 175 - ومن شأن زيادة تفويض سلطة الشراء أن يُسهم في تحسين كفاءة عملية الشراء وفعاليتها.
    Second, missions are generally delegated procurement authority for no more than $200,000 per purchase order. UN وثانيا، إن سلطة الشراء الممنوحة للبعثات عموما لا تزيد على 000 200 دولار لكل طلب شراء.
    procurement authority should be delegated at the start of a field mission and its financial limits should reflect the mission’s procurement needs and ability to manage this responsibility. UN ● ينبغي تفويض سلطة الشراء عند بدء بعثة ميدانية ما، وينبغي أن تعكس الحدود المالية لهذه السلطة احتياجات البعثة من المشتريات وقدرتها على تحمل هذه المسؤولية؛
    Considerably stricter rules are being applied for the delegation of procurement authority. UN ويجري تطبيق قواعد أشد صرامة على تفويض سلطة الشراء.
    :: Revised delegations of procurement authority to all Directors and Chiefs of Mission Support, facilitating the issuance of further delegations in the missions UN :: تفويضات منقحة لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات بسلطة الشراء تيسر إصدار تفويضات أخرى في البعثات
    Increase in the delegation of field procurement authority from $200,000 to $500,000 UN زيادة تفويض سلطة المشتريات الميدانية من 000 200 دولار إلى 000 500 دولار
    Provision of delegation of procurement authority to all directors and chiefs of mission support designated by the Department of Management UN تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية
    UNSOA subsequently requested a local procurement authority from the Procurement Division. UN وقام مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاحقا بطلب سلطة شراء محلية من شعبة المشتريات.
    (i) Align delegation of procurement authority with procurement capacity; UN ' 1` المواءمة بين ممارسة تفويض صلاحيات الشراء والقدرات المتوافرة في مجال المشتريات؛
    Understaffing of the procurement unit and improper delegated procurement authority UN النقص في موظفي وحدة المشتريات وتفويض سلطات الشراء بصورة غير سليمة
    Increase in procurement authority UN زيادة سلطة الإنفاق على المشتريات
    39. The United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) has advised that the post of Chief Procurement Officer has recently been filled and appropriate measures have been implemented to ensure full compliance with established procedures relating to procurement authority. UN 39 - وأفاد فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان بأن وظيفة كبير موظفي المشتريات قد تم ملؤها في الآونة القريبة، وأنه قد تم تنفيذ التدابير المناسبة لضمان التقيُّد الكامل بالإجراءات المقررة المتعلقة بمنح صلاحيات المشتريات.
    UNDP will also link delegation of procurement authority to mandatory procurement planning, demonstrated capacity and performance. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي أيضا بربط تفويض السلطة في مجال الشراء بالتخطيط الإلزامي للشراء وإثبات القدرة والأداء.
    To enable more timely and efficient procurement, the Department of Management increased the delegation of procurement authority to the Department of Field Support in August 2008 from $200,000 to $500,000 for procurement cases that are neither core nor contained special requirements. UN وللتمكين من تدبير المشتريات على نحو أنسب من حيث التوقيت وأكثر كفاءةً، قامت إدارة الشؤون الإدارية بزيادة تفويض السلطة المتعلقة بالشراء لإدارة الدعم الميداني في آب/أغسطس 2008 من مستوى قدره 000 200 دولار إلى مستوى قدره 000 500 دولار في حالات الشراء التي لا تكون أساسية ولا تتضمن متطلبات خاصة.
    The United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi have had unlimited delegation of procurement authority since the issuance of administrative instruction ST/AI/2004/1 on 8 March 2004. UN وتتمتع مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي بتفويض غير محدود فيما يتعلق بصلاحيات الشراء منذ صدور الأمر الإداري ST/AI/2004/1 في 8 آذار/مارس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد