The work of the Environment Management Group (EMG), an inter-agency coordination body, on sustainable procurement guidelines; | UN | عمل فريق إدارة البيئة، وهو هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات، بشأن المبادئ التوجيهية للشراء المستدام؛ |
The work of the Environment Management Group (EMG), an inter-agency coordination body, on sustainable procurement guidelines; | UN | :: عمل فريق إدارة البيئة، وهو هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات، بشأن المبادئ التوجيهية للشراء المستدام؛ |
This was in accordance with the procurement guidelines, which allow the country office to call the bidders " where possible " . | UN | وكان ذلك متفقا مع المبادئ التوجيهية للمشتريات التي تسمح للمكتب القطري بدعوة مقدمي العروض " متى أمكن ذلك " . |
All information related to the procurement guidelines provided by the Procurement Division, including memorandums and newsletters, is being forwarded to the staff of the Mission's Procurement Section. | UN | تُرسل كافة المعلومات المتصلة بالمبادئ التوجيهية للمشتريات والتي تقدمها شعبة المشتريات، بما في ذلك المذكرات والرسائل الإخبارية، إلى موظفي قسم المشتريات بالبعثة. |
The EMG, assisted by SUN, has developed draft sustainable procurement guidelines for seven products and a Guide on Eco-labels for United Nations Procurers. | UN | ووضع فريق إدارة البيئة، بمساعدة مرفق الأمم المتحدة المستدام، مبادئ توجيهية للشراء المستدام ودليلا للعلامات الايكولوجية من أجل موردي الأمم المتحدة. |
47. A project on harmonization of procurement in the field, which was completed in 2012, delivered inter-agency procurement guidelines and identified elements in organizations' policies and procedures that required alignment to ensure that collaboration in the field could be optimized. | UN | 47 - أسفر مشروع بشأن تنسيق المشتريات في الميدان، أُنجِزَ في عام 2012، عن وضع مبادئ توجيهية للمشتريات المشتركة بين الوكالات وتحديد عناصر السياسات والعناصر الإجرائية التي تتطلب التنسيق داخل المؤسسات لضمان إمكانية التعاون في الميدان على النحو الأمثل. |
2. United Nations Office at Nairobi Supplier Sustainable procurement guidelines | UN | 2 - مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يوفر المبادئ التوجيهية للشراء المستدام |
Non-compliance with procurement guidelines in UNAMI and UNAMA | UN | عدم امتثال المبادئ التوجيهية للشراء في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |
The Procurement Division had been reorganized, procurement staff had been trained, the delegation of procurement authority had been adjusted and procurement guidelines were in the process of being finalized. | UN | لقد تم إعادة تنظيم شعبة المشتريات وتدريب موظفي المشتريات، وتم تعديل التفويض في سلطة الشراء، كما أن المبادئ التوجيهية للشراء هي بصدد الانتهاء منها. |
This is therefore indicative of the risk that purchase orders could possibly have been split to circumvent procurement guidelines in respect of the approval process. | UN | وبالتالي، يدل ذلك على احتمال أن تكون أوامر الشراء قد قُسّمت للالتفاف حول إجراء الموافقة الذي تنص عليه المبادئ التوجيهية للشراء. |
IV. procurement guidelines | UN | رابعا - المبادئ التوجيهية للشراء |
However, the Board noted that at UNAMSIL, UNMISET, UNDOF and MONUC the staff associated with the procurement process were not aware of the procurement guidelines. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن الموظفين المرتبطين بعملية المشتريات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لم يكونوا على بينة من المبادئ التوجيهية للمشتريات. |
163. The Board recommends that the Administration take steps to ensure that all staff associated with the procurement process should be made aware and regularly reminded of the procurement guidelines. | UN | 163- ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة خطوات لضمان تعريف جميع الموظفين المرتبطين بعملية المشتريات بالمبادئ التوجيهية للمشتريات وتذكيرهم بها بانتظام. |
On 17 December, the former Minister for Health was convicted of a number of corrupt practices, such as abuse of office and failure to comply with procurement guidelines. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أدين وزير صحة سابق بتهمة ارتكاب عدد من الممارسات الفاسدة، مثل سوء استخدام السلطة وعدم الامتثال للمبادئ التوجيهية للمشتريات. |
The EMG, assisted by SUN, has developed draft sustainable procurement guidelines for seven products and a Guide on Eco-labels for United Nations Procurers. | UN | ووضع فريق إدارة البيئة، بمساعدة مرفق الأمم المتحدة المستدام، مبادئ توجيهية للشراء المستدام ودليلا للعلامات الايكولوجية من أجل موردي الأمم المتحدة. |
For example, WFP is working towards more " local farmer-friendly " rules, while the United Nations Environment Programme and UNOPS have been working on sustainable procurement guidelines; | UN | فعلى سبيل المثال، يعمل برنامج الأغذية العالمي على وضع قواعد تراعي احتياجات المزارعين المحليين بصورة أكبر، ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب خدمات المشاريع على وضع مبادئ توجيهية للشراء المستدام؛ |
Revision of common policies and minimum standards for energy efficiency in facilities (owned or leased), access to e-communication tools to reduce travel, and procurement guidelines for purchase of energy-efficient equipment. | UN | تنقيح السياسات المشتركة والمعايير الدنيا لكفاءة الطاقة في المرافق (المملوكة أو المستأجرة)، والاستعانة بأدوات الاتصال الإلكتروني للحد من السفر، ووضع مبادئ توجيهية للمشتريات لشراء معدات تستخدم الطاقة بكفاءة. |
The Procurement Division has been reorganized, procurement guidelines are in the process of finalization and delegated procurement thresholds have been adjusted. | UN | فقد أعيد تنظيم شعبة المشتريات، ويجري وضع المبادئ التوجيهية لنظام الشراء في صيغتها النهائية، كما تم تعديل عتبات تفويض سلطة الشراء. |
Sustainable procurement guidelines User's Guide (UNEP, 2009) | UN | :: دليل المستخدم للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراء المستدام (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2009) |
It covers strengthened guidance and oversight of the UNDP global procurement process to ensure compliance with procurement guidelines and mitigation of risks. | UN | وتشمل تعزيز توجيه عملية الشراء الشاملة التي يقوم بها البرنامج الإنمائي والإشراف عليها لضمان الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشتريات والتخفيف من حدة الأخطار. |
The contracting authority may also need to take into account the fact that the procurement guidelines of some multilateral financial institutions prohibit the use of pre-selection proceedings for the purpose of limiting the number of bidders to a predetermined number. | UN | وقد تحتاج السلطة المتعاقدة أيضا إلى أن تضع في اعتبارها أن المبادئ التوجيهية للاشتراء التي تطبقها بعض المؤسسات المالية المتعددة الأطراف تحظر استخدام الاختيار الأولي لأغراض تحديد عدد مقدمي العروض بعدد مقرر سلفا. |