ويكيبيديا

    "procurement of vehicles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراء المركبات
        
    • شراء مركبات
        
    • لشراء المركبات
        
    The support staff would be assigned to assist the Procurement Officers in conducting procurement of vehicles and other transportation equipment. UN وستتمثل مهمة موظف الدعم في مساعدة موظفي المشتريات على شراء المركبات وغيرها من معدات النقل.
    It also includes the procurement of vehicles required by the Joint Implementation Unit, computers and photo ID equipment. UN كما يشمل شراء المركبات اللازمة لوحدة التنفيذ المشتركة، والحواسيب، ومعدات تصوير بطاقات الهوية.
    The experience of excessive procurement of vehicles for UNTAC was still very fresh. UN ولا يزال اﻹفراط في شراء المركبات لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تجربة حديثة العهد.
    (iv) Faster-than-planned procurement of vehicles and accident-related repairs; UN ' 4 ' الإسراع في شراء مركبات عما كان مقررا، والإصلاحات بسبب الحوادث؛
    The increases are offset in part by reduced requirements under ground transportation, communications and information technology owing to the procurement of vehicles and equipment during the 2004/05 period. UN وعُوضت الزيادات جزئياً من خلال تقلص الاحتياجات تحت بنود النقل البري والاتصالات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات نظراً لشراء المركبات والمعدات خلال الفترة 2004/2005.
    In 1994 the security situation precluded the planned procurement of vehicles and other non-expendable property. UN وفي عام ٤٩٩١، حالت حالة اﻷمن دون شراء المركبات وغيرها من اﻷصول المعمرة كما كان مخططا.
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to the acquisition of vehicles, owing to the cancellation of the procurement of vehicles in the context of reprioritization by the Mission. UN وقابل الاحتياجات الإضافية الكلية جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المركبات، بسبب إلغاء شراء المركبات في سياق إعادة ترتيب أولويات البعثة.
    The Vehicle Unit will be responsible for the procurement of vehicles, spare parts, accessories and ground transportation equipment for the field, valued at $87 million. UN وستكون وحدة المركبات مسؤولة عن شراء المركبات وقطع الغيار والتوابع ومعدات النقل البري الميداني بتكلفة قدرها 87 مليون دولار.
    41. The reduced requirements result mainly from the completion of the procurement of vehicles in the 2006/07 period. UN 41 - نتج انخفاض الاحتياجات أساسا عن إكمال شراء المركبات في الفترة 2006/2007.
    Delays were encountered in the procurement of vehicles, thus adding to the difficulties in providing transport for staff in Arusha. UN فقد كانت هناك حالات تأخر في عملية شراء المركبات وأدى ذلك إلى تفاقم الصعوبات المواجهة في توفير وسائل النقل للموظفين في أروشا.
    The Department also manages the vehicle fleet throughout the Agency, including procurement of vehicles and spare parts, maintaining the inventory of spare parts and running workshops for vehicle maintenance. UN وتدير الإدارة أيضا أسطول المركبات على نطاق الوكالة بأسرها، بما في ذلك شراء المركبات وقطع الغيار، وصيانة المخزون وقطع الغيار وتشغيل ورشات صيانة المركبات.
    9. The main factor that contributed to the reduced requirements was economies of scale owing to global procurement of vehicles. UN 9 - العامل الرئيسي الذي ساهم في تدني الاحتياجات وفورات الحجم التي تحققت بفعل شراء المركبات بالجملة.
    This large-scale programme, which included procurement of vehicles, office equipment and computers amounted to over $10 million of support throughout 1995. UN وبلغت تكاليف هذا البرنامج الواسع النطاق، الذي شمل شراء المركبات ومعدات المكاتب والحواسيب، ما يزيد على ١٠ ملايين دولار مخصصة للدعم على مدى سنة ١٩٩٥.
    All procurement of vehicles against Headquarters systems contracts in support of field missions is done by the Vehicles Team at Headquarters, not at the field level. UN وجميع عمليات شراء المركبات التي تجري بموجب العقود الإطارية دعما للبعثات الميدانية هي من اختصاص فريق المركبات في المقر لا من اختصاص الأفرقة الميدانية.
    17. Funds have been transferred to the Ministry to assist it in carrying out various activities, such as for the procurement of vehicles and communications equipment for a resettlement programme for internally displaced persons. UN ١٧ - حولت هذه المبالغ إلى الوزارة لمساعدتها على الاضطلاع بأنشطتها المختلفة، التي من قبيل شراء المركبات ومعدات الاتصالات اللازمة لبرنامج مخصص ﻹعادة توطين المشردين داخليا.
    6.6 The operational and technical services will manage the Agency's vehicle fleet, including procurement of vehicles and spare parts, provision of logistical services for the transport of staff and goods within and among the fields, procurement and maintenance of the inventory of spare parts and running workshops for vehicle maintenance within the Agency, and run distribution centres for basic food commodities. UN 6-6 وستتولى الدائرة إدارة أسطول المركبات التابع للوكالة، بما في ذلك شراء المركبات وقطع الغيار، وتوفير خدمات النقل والإمداد اللازمة لنقل الموظفين والسلع في كل مجال من المجالات وفيما بينها وشراء وصيانة المخزون السلعي لقطع الغيار وإدارة ورش صيانة المركبات داخل الوكالة وإدارة مراكز توزيع السلع الغذائية الأساسية.
    8. The requirements of $16,011,900 under this heading include the procurement of vehicles during the financial period 2001/02. UN 8 - تتضمن الاحتياجات البالغة 900 011 16 دولار تحت هذا البند شراء مركبات خلال الفترة المالية 2001-2002.
    During the remainder of that year, an additional 33 new officers were recruited to the Royal Turks and Caicos Islands police force, a management services unit was established, and over $800,000 was spent on several projects, including procurement of vehicles and replacement of engines for police aircraft. UN وتم، خلال الفترة المتبقية من السنة، تجنيد 33 شرطيا جديدا في قوة الشرطة الملكية في جزر تركس وكايكوس، وأنشئت وحدة للخدمات الإدارية، وأُنفق ما يزيد على 000 800 دولار على مشاريع عديدة تشمل شراء مركبات واستبدال محركات طائرة الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد