ويكيبيديا

    "procurement practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممارسات الشراء
        
    • ممارسات المشتريات
        
    • ممارسات الاشتراء
        
    • الممارسات المتعلقة بالشراء
        
    • الممارسات المتعلقة بالمشتريات
        
    • لممارسات الشراء
        
    • بممارسات الشراء
        
    • ممارسات شراء
        
    • وممارسات الشراء
        
    • وممارسات الاشتراء
        
    • الممارسات المتعلقة بإبرام هذه
        
    • بممارسات الاشتراء
        
    • ممارسات الإشتراء
        
    • ممارسات التوريد
        
    • وممارسات المشتريات
        
    In addition, some 120 staff members have been trained in sustainable procurement practices at six training events. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تدريب نحو 120 موظفاً على ممارسات الشراء المستدام في ست فعاليات تدريبية.
    UNOPS followed standard procurement practices in its management of the project. UN واتبع المكتب ممارسات الشراء المعيارية في إدارة المشروع.
    UNOPS followed standard procurement practices in its management of the project. UN واتبع المكتب ممارسات الشراء المعيارية في إدارة المشروع.
    Upon request, clarified provisions of existing administrative instruments, as well as conflict-of-interest dimension of procurement practices. UN وقدَّم، عند الطلب، إيضاحات لأحكام الصكوك الإدارية القائمة، وكذلك البُعد الخاص بتضارب المصالح في ممارسات المشتريات.
    :: The eProcurement system allows citizens to bid on and purchase confiscated property, provides for more transparent procurement practices and aids in the detection and investigation of corruption offences. UN :: يتيح نظام المشتريات العمومية الإلكتروني للمواطنين تقديم العطاءات وشراء الممتلكات المصادرة، ويساعد على زيادة الشفافية في ممارسات الاشتراء والكشف عن جرائم الفساد والتحقيق فيها.
    The new procurement practices introduced by the United Nations Office at Geneva are still under review by UNITAR. UN لا تزال ممارسات الشراء الجديدة التي طبقها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف قيد استعراض المعهد.
    Several training courses had been held, including in Angola and Brindisi, to update knowledge of procurement practices. UN وقد عقدت عدة دورات تدريبية، بما في ذلك في أنغولا وبرنديزي، لتحديث المعرفة في مجال ممارسات الشراء.
    procurement practices within the United Nations system UN ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on procurement practices within the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
    procurement practices within the United Nations system UN ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It has also instituted policies and guidelines to improve procurement practices and the granting of concessions. UN ووضعت الحكومة أيضا سياسات ومبادئ توجيهية لتحسين ممارسات الشراء ومنح الامتيازات.
    That initiative supports local authorities' efforts to implement sustainable procurement practices. UN وهذه المبادرة تناصر جهود السلطات المحلية لتنفيذ ممارسات الشراء المستدامة.
    The survey makes concrete suggestions on how to integrate sustainable development into United Nations procurement practices and on the role of the Environment Management Group in such a process. UN ويتقدم المسح بمقترحات ملموسة بشأن كيفية إدراج التنمية المستدامة في ممارسات الشراء المعمول بها لدى الأمم المتحدة، وبشأن دور فريق الإدارة البيئية في مثل هذه العملية.
    In the absence of this information, it is impossible to determine how widely the best value for money principle is applied in the procurement practices of the Organization. UN وفي غياب تلك المعلومات، يستحيل تحديد مدى تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في ممارسات الشراء في المنظمة.
    Progress has been made in the areas of procurement practices, pension fund policies, facilities management and human resource management. UN وقد تحقق تقدم في مجالات ممارسات الشراء وسياسات صندوق المعاشات التقاعدية، وإدارة المرافق وإدارة الموارد البشرية.
    Upon request, clarified provisions of existing administrative instruments, as well as conflict-of-interest dimension of procurement practices. UN وقدَّم، عند الطلب، إيضاحات لأحكام الصكوك الإدارية القائمة، وكذلك البُعد الخاص بتضارب المصالح في ممارسات المشتريات.
    In support of that view, it was explained that the proposed change would highlight evolution in procurement practices since 1994, in particular that the procuring entity was expected to obtain the best and not necessarily the cheapest solution. UN وتأييداً لهذا الرأي، أُوضح أن التغيير المقترح يبرز التطور الحاصل في ممارسات الاشتراء منذ عام 1994، خاصة أنه من المتوقع أن تحصل الجهة المشترية على الحل الأفضل وليس بالضرورة على الأرخص.
    procurement practices within the United Nations system UN الممارسات المتعلقة بالشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
    4 visits to United Nations agencies to coordinate the implementation of best procurement practices UN القيام بـ 4 زيارات إلى وكالات الأمم المتحدة لتنسيق تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالمشتريات
    The World Trade Organization (WTO) has begun discussions on making transparency standard in permanent procurement practices. UN وبدأت منظمة التجارة العالمية مناقشات بشأن تحديد معيار للشفافية لممارسات الشراء الدائمة.
    65. With regard to sustainable procurement practices, the Secretariat was lagging behind in comparison to the funds and programmes. UN 65 - ومضى قائلاً فيما يتعلق بممارسات الشراء المستدامة، إن الأمانة العامة متأخرة بالمقارنة مع الصناديق والبرامج.
    The enterprise resource planning system will provide a unified database and will bring United Nations procurement practices into line with industry norms. UN وسيوفر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة قاعدة بيانات موحدة، ويوفر للأمم المتحدة ممارسات شراء تتفق مع معايير الصناعة.
    Standards, reporting, labelling and sustainable procurement practices will be promoted through analysis and dialogue. UN وسيجري تعزيز المعايير والإبلاغ ووضع العلامات وممارسات الشراء على أساس مستدام من خلال التحليل والحوار.
    Mr. Nikolaichik (Belarus) said that the publication of the Guide to Enactment of the 2011 UNCITRAL Model Law on Public Procurement would expand the use of the Model Law and best procurement practices. UN 42 - السيد نيكولايتشيك (بيلاروس): استهل بقوله إن تطبيق دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي لعام 2011، يوسع نطاق استعمال القانون النموذجي وممارسات الاشتراء الفضلى.
    22. The Ethics Commission, consisting of three (3) members, includes the Secretary of Foreign Affairs, the Secretary of Finance, and the Attorney-General, and is established under the Procurement Code to uphold the ethnical standards noted therein with respect to procurement practices. UN 22- وتضم لجنة الأخلاقيات، التي تتألف من ثلاثة (3) أعضاء، سكرتير الشؤون الخارجية وسكرتير المالية والمدعي العام، وأنشئت بموجب قانون الصفقات العامة لتعزيز المعايير الأخلاقية الواردة فيه بخصوص الممارسات المتعلقة بإبرام هذه الصفقات.
    The reports on procurement practices and on harmonization of travel conditions should be of great benefit to UNIDO -- particularly the former, in the light of observations made by the External Auditor on the Organization's procurement system. UN 56- وأكد على ضرورة أن تكون التقارير المتعلقة بممارسات الاشتراء ومواءمة ظروف السفر مفيدة جدا لليونيدو، وخصوصا التقرير عن الموضوع الأول، وذلك في ضوء الملاحظات التي أبداها مراجع الحسابات الخارجي بشأن نظام الاشتراء في المنظمة.
    Governments have high-volume and long-term procurement needs and may therefore use sustainable public procurement practices to create and enhance markets in sustainable goods and services. UN إذ إن لدى الحكومات احتياجات إلى مشتريات كبيرة الحجم وطويلة الأجل، ولذلك فقد تستخدم ممارسات الإشتراء العمومي المستدامة لإيجاد الأسواق وتعزيزها في مجال السلع والخدمات المستدامة.
    The pilot programme Purchase for Progress served as a means to test innovative procurement practices and develop new interventions to support smallholder farmers in a number of developing countries. UN وشكل البرنامج التجريبي للشراء من أجل التقدم الوسيلة لاختبار ممارسات التوريد المبتكرة وتطوير أنشطة جديدة لمساندة المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة في عدد من البلدان النامية.
    The Board had conducted management audits of air operations, contingent-owned equipment, inventory management, procurement practices and training and its comments and recommendations had been included in the main body of its report, as the Advisory Committee had suggested. UN فقد أجرى المجلس مراجعات لإدارة العمليات الجوية والمعدات المملوكة للوحدات وإدارة المخزونات وممارسات المشتريات والتدريب، وأُدرجت تعليقاته وتوصياته في صلب تقريره، وفق اقتراح اللجنة الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد