(b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or pornographic performances; | UN | (ب) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لأغراض الدعارة، أو لإنتاج أعمال إباحية أو أداء عروض إباحية؛ |
Take all necessary measures to prohibit the use, procuring or offering of a child for the purpose of the production and trafficking of drugs (Slovenia); | UN | 99-4- اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لإنتاج المخدرات والاتجار بها (سلوفينيا)؛ |
(c) The use, procuring or offering of a child for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs as defined in the relevant international treaties; | UN | (ج) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لمزاولة أنشطة غير مشروعة، ولا سيما إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو ما حددته المعاهدات الدولية ذات الصلة؛ |
(b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; | UN | )ب( استخدام الطفل أو جره أو عرضه للبغاء أو إنتاج مواد إباحية أو لممارسات إباحية؛ |
(b) the use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; | UN | (ب) استخدام طفل أو تقديمه أو عرضه لأغراض البغاء أو إنتاج وثائق أو عروض إباحية؛ |
In this connection, the Committee noted the absence of legislation prohibiting the use, procuring or offering of young persons under 18 years of age for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة غياب التشريعات التي تحظر استغلال الصغار ممن تقل أعمارهم عن 18 عاما أو قوادتهم أو عرضهم لأغراض البغاء وإنتاج المواد الإباحية أو لتأدية عروض إباحية. |
The Committee reminded the Government of its obligations to take immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the worst forms of child labour including the use, procuring or offering of a child under 18 for the production of pornography or for pornographic performances. | UN | وذكّرت اللجنة الحكومة بأن من واجباتها اتخاذ تدابير فورية وفعالة لضمان حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها، بما في ذلك استخدام طفل يقل عمره عن 18 عاماً أو تشغيله أو عرضه لإنتاج صور إباحية أو لأداء عروض إباحية. |
38. In 2011, the ILO Committee of Experts requested Finland to specifically prohibit in the legislation the use, procuring or offering of a child less than 18 years for the production and trafficking of drugs. | UN | 38- وفي عام 2011 طلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى فنلندا أن تحظر صراحة في تشريعاتها استغلال أي طفل أقل من 18 سنة أو تشغيله أو عرضه لإنتاج المخدرات والاتجار بها(80). |
" (3) The use, procuring or offering of a child for illegal or illicit activities, including the production and trafficking of dangerous drugs and volatile substances prohibited under existing laws; or | UN | " (3) استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لمزاولة أنشطة غير قانونية أو غير مشروعة، بما في ذلك إنتاج العقاقير الخطرة والمواد الطيارة المحظورة بموجب القوانين السارية والاتجار بها؛ أو |
requires States parties to take immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances, | UN | ) تلزم الدول الأطراف باتخاذ تدابير فورية وفعالة لكفالة حظر استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه لأغراض الدعارة أو لإنتاج مواد إباحية أو أداء عروض إباحية والقضاء على ذلك، |
It finally requested that the Government indicate the measures taken or envisaged to prohibit the use, procuring or offering of a child for illicit activities, in accordance with Article 3(c) of ILO Convention No. 182 and to adopt sanctions for this purpose. | UN | وطلبت من الحكومة أخيراً الإبلاغ عن التدابير التي اتخذتها أو تزمع اتخاذها لحظر استخدام طفل أو تشغيله أو عرضه في أنشطة غير مشروعة، وفقاً للمادة 3(ج) من اتفاقية منظمة العمل الدولية قم 182 وباعتماد عقوبات لهذا الغرض(50). |
In 2009, the ILO Committee of Experts requested the Government to indicate measures adopted or envisaged to secure the prohibition of the use, procuring or offering of a child under 18 years of age for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs. | UN | 24- وفي عام 2009، طلبت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى الحكومة بيان التدابير المعتمدة أو المعتزم اعتمادها لضمان حظر استخدام طفل يقل عمره عن 18 عاماً أو تشغيله أو عرضه لمزاولة أنشطة غير مشروعة، ولا سيما إنتاج المخدرات والاتجار بها(84). |
30. In 2010, the ILO Committee of Experts noted that the national legislation did not appear to contain any provision addressing child pornography or prohibiting the use, procuring or offering of a child under 18 years for the production and trafficking of drugs. | UN | 30- وفي عام 2010، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن التشريع الوطني لا يبدو أنه يتضمن أي حكم بشأن استغلال الأطفال في المواد الإباحية أو حظر استغلال طفل دون سن 18 عاماً أو تشغيله أو عرضه لأغراض إنتاج المخدرات والاتجار بها. |
(c) The use, procuring or offering of a child for illegal activities, in particular for the production and trafficking of drugs; | UN | )ج( استخدام الطفل أو جره أو عرضه ﻷنشطة غير قانونية ولا سيما ﻹنتاج المخدرات والاتجار فيها؛ |
(b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; | UN | )ب( استخدام الطفل أو جره أو عرضه للبغاء أو إنتاج مواد إباحية أو لممارسات إباحية؛ |
(c) the use, procuring or offering of a child for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs; | UN | (ج) استخدام طفل أو تقديمه أو عرضه من أجل أنشطة غير قانونية، وخاصة إنتاج المخدرات والاتجار بها؛ |
It therefore requested the Government to indicate the measures taken or envisaged to ensure that the use, procuring or offering of boys and girls under 18 years of age for the production of pornography or pornographic performances was prohibited. | UN | ولذلك، طلبت إلى الحكومة أن تبين التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها من أجل كفالة أن يكون استخدام فتيان أو فتيات دون الثامنة عشرة من العمر أو قوادتهم أو عرضهم لإنتاج مواد إباحية أو أداء عروض إباحية أمر محظور. |
(b) The use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; and | UN | (ب) استخدام أو إغواء أو عرض طفل للدعارة أو لإنتاج الصور الإباحية أو تقديم العروض الإباحية؛ |
It urged the Government to ensure that legislation specifically prohibiting the use, procuring or offering of children under 18 years for prostitution and for the production of pornography or pornographic performances is adopted in the near future. | UN | وحثّت الحكومة على أن تكفل اعتماد تشريع في المستقبل القريب يحظر بالتحديد استخدام أطفال دون سن الثامنة عشرة أو شرائهم أو إهدائهم لأغراض البغاء وإنتاج مواد إباحية أو القيام بممارسات إباحية(53). |
The Committee requested the Government to take immediate and effective measures to prohibit the use, procuring or offering of a child for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs, and to adopt appropriate sanctions. | UN | كما طلبت إليها أن تتخذ تدابير فورية وفعالة لحظر استغلال الأطفال أو تشغيلهم أو عرضهم لممارسة أنشطة غير قانونية، لا سيما إنتاج المخدرات والاتجار بها، واعتماد الجزاءات المناسبة(48). |
(b) Law No. 54/2011 of 14 December 2011 relating to the rights and protection of the child, which prohibits slavery, child trafficking, the recruitment, use, procuring or offering of a child for prostitution or for the production of pornography or for pornographic shows or for illicit activities; | UN | (ب) القانون رقم 54/2011 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلِّق بحقوق الطفل وحمايته، والذي يحظر الرقَّ والاتجار بالأطفال أو تجنيدهم أو استخدامهم أو جلبهم أو عرضهم للبغاء أو لإنتاج مواد أو عروض إباحية أو لأنشطة غير مشروعة؛ |
The Committee requested the Government to take the measures necessary to specifically prohibit the use, procuring or offering of a child for the production of pornography and for pornographic performances. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تحظر على وجه التحديد استخدام طفل أو قوادته أو عرضه لإنتاج مواد إباحية أو أداء عروض إباحية. |