Results cannot be measured only in terms of gross domestic product growth. | UN | ولا يمكن قياس النتائج على أساس نمو الناتج المحلي الإجمالي وحده. |
The gross domestic product growth of the country has been consistent at 8 per cent, and unemployment is at a record low of 4.5 per cent. | UN | وظل نمو الناتج المحلي الإجمالي ثابتا على معدل 8 في المائة، وسجّل معدل البطالة انخفاضا قياسيا، حيث هبط إلى نسبة 4.5 في المائة. |
Over the past decade real gross domestic product growth has averaged 5.4 per cent. | UN | وخلال العقد الماضي، بلغ متوسط نسبة نمو الناتج المحلي الإجمالي 5.4 في المائة. |
Revival of economic growth Gross domestic product growth recovers in line with poverty reduction strategy projections | UN | استعادة النمو في الناتج المحلي الإجمالي بما يتماشى مع توقعات استراتيجية الحد من الفقر |
In recent years, we have been maintaining a positive dynamic of gross domestic product growth that, in 1998, was up by 8 per cent. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، قمنا باﻹبقاء على دينامية إيجابية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي، الذي ارتفع معدله إلى ٨ في المائة في عام ١٩٩٨. |
In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. | UN | ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية. |
Gross domestic product growth recovers in line with poverty reduction strategy projections | UN | استعادة نمو الناتج المحلي الإجمالي بما يتماشى مع توقعات استراتيجية الحد من الفقر |
The International Monetary Fund estimated that real gross domestic product growth in 2007 was only about 0.5 per cent. | UN | وقدّر صندوق النقد الدولي أن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2007 بلغ قرابة 0.5 في المائة فقط. |
For five consecutive years now, our real gross domestic product growth rate has averaged over 10 per cent. | UN | ففي خمس سنوات متتالية بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي أكثر من 10 في المائة. |
Real gross domestic product growth rates and consumer price inflation, 2009-2012 | UN | معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي وتضخم أسعار الاستهلاك، 2009-2012 |
Information was also shared on the gross domestic product growth rates used to arrive at the BAU emission levels. | UN | وقُدمت معلومات أيضاً عن معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المستخدمة للوصول إلى مستويات الانبعاثات الاعتيادية. |
Gross domestic product growth reached a recession level of 1.2 per cent in late 2012, reflecting the effects of shocks to the economy during the year. | UN | وبلغ تراجع نمو الناتج المحلي الإجمالي 1.2 في المائة في أواخر عام 2012، مما يعكس آثار الصدمات التي تعرض لها الاقتصاد خلال العام. |
The International Monetary Fund (IMF) is currently estimating gross domestic product growth of 8 per cent for 2013. | UN | ويقدر صندوق النقد الدولي حاليا نمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 8 في المائة عام 2013. |
Bangladesh had revised its power system master plan in 2010 to match gross domestic product growth of 7 to 8 per cent. | UN | وذكر أن بنغلاديش قد نقحت خطتها الرئيسية لنظام الطاقة في عام 2010 لموازاة نمو الناتج المحلي الإجمالي البالغة نسبته 7 إلى 8 في المائة. |
The World Bank presented an economic forecast that estimated Afghanistan's real gross domestic product growth as 11.8 per cent in 2012/13, up from 7.3 per cent in 2011/12. | UN | وعرض البنك الدولي توقعات اقتصادية قدّرت نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفغانستان بنسبة 11.8 في المائة في الفترة 2012/2013 مقابل 7.3 في المائة في الفترة 2011/2012. |
The most important factor was good governance, which was key to per capita gross domestic product growth, foreign direct investment and other economic factors. | UN | وقال إن الحوكمة الرشيدة أهم عامل في هذا المجال، فقد كانت عاملا أساسيا فيما يتعلق بنصيب الفرد من نمو الناتج المحلي الإجمالي والاستثمار المباشر الأجنبي وعوامل اقتصادية أخرى. |
6. There has been a significant correlation between increasing female literacy, healthier families and stronger gross domestic product growth. | UN | 6 - وكان هناك ارتباط كبير بين تزايد نسبة محو الأمية لدى الإناث وتحسن صحة الأسر وتزايد نمو الناتج المحلي الإجمالي. |
In Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, the pace of gross domestic product growth was broadly maintained in 2005 but price pressures increased. | UN | وفي كمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، ظل معدل النمو في الناتج المحلي الإجمالي ثابتا بشكل عام في عام 2005، لكن ضغوط الأسعار تعاظمت. |
The gross domestic product growth rate was estimated at 1 per cent per annum in 2006. | UN | ويُقدر أن نسبة النمو في الناتج المحلي الإجمالي بلغت 1 في المائة سنوياً في عام 2006(). |
From 1997 to 2003, real average gross domestic product growth was 8 per cent. | UN | ومن عام 1997 إلى عام 2003، كان المتوسط الحقيقي لنمو الناتج المحلي الإجمالي 8 في المائة. |
Gross domestic product and gross domestic product growth GDP | UN | الناتج المحلي الإجمالي ونمو الناتج المحلي الإجمالي |
As in 1999, higher gross domestic product growth was achieved in a lower inflationary environment, despite higher energy prices. | UN | وعلى غرار ما حدث في عام 1999، تحقق نمو في الناتج المحلي الإجمالي في بيئة تضخمية أقل حدة، رغم ارتفاع أسعار الطاقة. |
This holistic framework had delivered positive results for Bhutan in achieving its developmental goals without sacrificing gross domestic product growth. | UN | وقد أدى هذا الإطار الكلي إلى نتائج إيجابية في بوتان من حيث تحقيق أهدافها الإنمائية دون التضحية بنمو الناتج المحلي الإجمالي. |
Economic development has been maintained at a rather high tempo, with a gross domestic product growth rate of 8-9 per cent per annum. | UN | وأبقي النمو الاقتصادي على وتيرة عالية نسبيا بمعدل نمو للناتج المحلي اﻹجمالي يبلغ من ٨ إلى ٩ في المائة سنويا. |