The decision to accelerate the phase-out of production and consumption of HCFCs by a full decade was a great achievement for the planet and would contribute greatly to efforts to combat global warming. | UN | وأن القرار بتسريع التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بعشرة سنوات كاملة هو إنجاز عظيم لهذا الكوكب، وسوف يسهم كثيراً في الجهود الرامية إلى مكافحة الاحترار العالمي. |
He recalled that the nineteenth Meeting of the Parties had by its decision XIX/6 decided to accelerate the phase-out of production and consumption of HCFCs by 10 years. | UN | وأشار إلى أن الاجتماع التاسع عشر للأطراف قرر بموجب مقرره 19/6 الإسراع بالتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في غضون عشر سنوات. |
Freeze production and consumption of HCFCs in [2012] at a base level of consumption levels in [2010]. | UN | ০ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2012] عند مستوى خط الأساس لمستويات الاستهلاك في [2010]. |
This compares with a subsequent peak in production and consumption of HCFCs in those countries of around 31,000 and 28,000 ODP tonnes. | UN | ويقابل ذلك ذروة لاحقة في إنتاج واستهلاك هذه المركبات في تلك البلدان يبلغ نحو 000 31 و000 28 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
In accordance with its usual practice, the Secretariat amended the HCFC consumption figures for all years requested by the parties, except for 2009, which is one of the two years used for determining baseline production and consumption of HCFCs for parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | ووفقاً للممارسة المعتادة، عدلت الأمانة أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنوات التي قدمت الأطراف طلبات بشأنها، فيما عدا عام 2009، وهي إحدى السنتين المستخدمتين في تحديد خط الأساس لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Freeze production and consumption of HCFCs in [2012] at a base level of consumption levels in [2010]. | UN | ০ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2012] عند مستوى خط الأساس لمستويات الاستهلاك في [2010]. |
Freeze production and consumption of HCFCs in [2016] at a base level either of consumption levels in [2015] or [100% + X%] of consumption levels in [2006], whichever is less. | UN | ♦ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2016] بمستوى أساس قائم إما على مستويات الاستهلاك في [2015] أو [100٪ زائداً x٪] من مستويات الاستهلاك في [2006]، أيهما أقل. |
Freeze production and consumption of HCFCs in [2016] at a base level either of consumption levels in [2015] or [100% + X%] of consumption levels in [2006], whichever is less. | UN | ♦ تجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في [2016] بمستوى أساس قائم إما على مستويات الاستهلاك في [2015] أو [100٪ زائداً x٪] من مستويات الاستهلاك في [2006]، أيهما أقل. |
There was broad acceptance that there had been a very substantial increase in the production and consumption of HCFCs over recent years, particularly in Article 5 Parties, and that that represented a major problem. | UN | وكان هناك قبول عام لأن هناك زيادة كبيرة في إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية خلال السنوات الأخيرة ولا سيما من قبل الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5، وأن ذلك يمثل مشكلة كبيرة. |
In accordance with the control schedule of the Montreal Protocol for Article-5 countries, production and consumption of HCFCs will be subject to a freeze at 2015 levels from 01 January 2016 and are required to be completely eliminated by 2040. | UN | ووفقاً للجدول الزمني للرقابة في بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالبلدان العاملة بمقتضى المادة 5، سوف يخضع إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للتجميد عند مستويات عام 2015 اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2016، ويتعين التخلص منها نهائياً بحلول عام 2040. |
In accordance with the control schedule of the Montreal Protocol for Article-5 countries, production and consumption of HCFCs will be subject to a freeze at 2015 levels from 01 January 2016 and are required to be completely eliminated by 2040. | UN | ووفقاً للجدول الزمني للرقابة في بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالبلدان العاملة بمقتضى المادة 5، سوف يخضع إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للتجميد عند مستويات عام 2015 اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2016، ويتعين التخلص منها نهائياً بحلول عام 2040. |
In accordance with the accelerated schedule of controls agreed on by the parties in 2007, parties operating under paragraph 1 of Article 5 will soon be facing the freeze and 10 per cent reduction in the production and consumption of HCFCs. | UN | 32 - وفقاً لجدول الضوابط المعجل الذي اتفقت عليه الأطراف عام 2007، فإن الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ستواجه قريباً تجميد أو تخفيض إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بنسبة 10 في المائة. |
Under this proposal, parties not operating under paragraph 1 of article 5 of the Protocol would, in the 12month period beginning on 1 January 2015, be required to reduce their production and consumption of those substances by 15 per cent of their baseline, which is defined as the average of the 2004 - 2006 levels of production and consumption of HCFCs and HFCs. | UN | وفي إطار هذا المقترح، سيتعين على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول أن تقوم خلال فترة الاثني عشرة شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2015 بتخفيض إنتاجها واستهلاكها من هذه المواد بنسبة 15٪ من الكمية الأساسية بالنسبة لها، والتي تعرف بأنها متوسط مستويات إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية خلال الفترة 2004 - 2006. |
For its part, the TEAP HCFC Task Force Report of 2003 had addressed the production and consumption of HCFCs and their ozone implications and had briefly mentioned climate change implications, including those associated with HFC-23 production (and emissions) as a by-product of HCFC-22 production. | UN | 24 - كان تقرير فرقة العمل المعنية بـ HCFC التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، الصادرة في 2003 قد تناول إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية HCFC وتداعياتها على الأوزون، وكان قد ذكر باقتضاب تداعيات تغير المناخ بما في ذلك تلك المرتبطة بإنتاج HFC-23، (والانبعاثات) كمنتج ثانوي لإنتاج HCFC-22. |
For its part, the TEAP HCFC Task Force Report of 2003 had addressed the production and consumption of HCFCs and their ozone implications and had briefly mentioned climate change implications, including those associated with HFC-23 production (and emissions) as a by-product of HCFC-22 production. | UN | 24 - كان تقرير فرقة العمل المعنية بـ HCFC التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، الصادرة في 2003 قد تناول إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية HCFC وتداعياتها على الأوزون، وكان قد ذكر باقتضاب تداعيات تغير المناخ بما في ذلك تلك المرتبطة بإنتاج HFC-23، (والانبعاثات) كمنتج ثانوي لإنتاج HCFC-22. |
For Article 5 Parties, the control measures for HCFCs will be adjusted to freeze production and consumption of HCFCs in 2016 at a base level of the [average of the three years 2010 to 2012], and implement a step-wise reduction schedule by adjusting controlled substances in Group I of Annex C, as follows: | UN | 2 - بالنسبة للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5، سوف تعدل تدابير الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لتجميد إنتاج واستهلاك هذه المركبات بحلول عام 2016 عند مستوى خط الأساس [لمتوسط السنوات الثلاث 2010 إلى 2012]، وتنفيذ جدول تخفيض على خطوات من خلال تعديل المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو التالي: |
For Article 5 Parties, the control measures for HCFCs will be adjusted to freeze production and consumption of HCFCs in 2016 at a base level of the [average of the three years 2010 to 2012], and implement a step-wise reduction schedule by adjusting controlled substances in Group I of Annex C, as follows: | UN | 2 - بالنسبة للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5، سوف تعدل تدابير الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لتجميد إنتاج واستهلاك هذه المركبات بحلول عام 2016 عند مستوى خط الأساس [لمتوسط السنوات الثلاث 2010 إلى 2012]، وتنفيذ جدول تخفيض على خطوات من خلال تعديل المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو التالي: |
In accordance with its usual practice, the Secretariat had amended the HCFC consumption figures for all years requested by the parties, except for 2009, which was one of the two years used for determining baseline production and consumption of HCFCs for parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | 91 - ووفقاً للممارسة المعتادة، عدلت الأمانة أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لجميع السنوات التي قدمت الأطراف طلبات بشأنها فيما عدا الأرقام الخاصة بسنة 2009 وهي إحدى السنتين المستخدمتين في تحديد خط الأساس لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |