ويكيبيديا

    "production of energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنتاج الطاقة
        
    • انتاج الطاقة
        
    • لإنتاج الطاقة
        
    • بإنتاج الطاقة
        
    Recognizing the importance of Central Asia and all other transportation and communication hubs and their vital role in the production of energy and its transportation to international markets, UN وإذ تدرك أهمية آسيا الوسطى وسائر مراكز النقل والاتصالات وما لها من دور حيوي في إنتاج الطاقة ونقلها إلى الأسواق الدولية،
    Total production of energy reached 2.5 megawatts, while the current demand amounted to 20 megawatts, exclusively for the capital. UN ويصل إجمالي إنتاج الطاقة إلى 2.5 ميغاواط، في حين يبلغ الطلب في العاصمة وحدها 20 ميغاواط.
    It was mentioned that substantial progress in the production of energy from biomass has been made by some African countries. UN وأشير إلى أن بعض البلدان الأفريقية أحرزت تقدماً ذا شأن في إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية.
    ▸ regulations on the production of energy from sewage wastes ¶ UN ◂ وضع لوائح بشأن انتاج الطاقة من نفايات المجارير ¶
    (e) CH4 and N2O emissions from biomass burning for the production of energy were not reported by most Parties. UN (ه) لم تبلغ معظم البلدان عن انبعاثات الميثان وأكسيدات النيتروجين الناجمة عن حرق الكتلة الإحيائية لإنتاج الطاقة.
    Industrial technologies for the production of energy and industrial goods, such as chloralkali, ferrous and non-ferrous metals and cement; UN ' 1` التكنولوجيات الصناعية الخاصة بإنتاج الطاقة والسلع الصناعية، مثل الكلور- القلوي، والمعادن غير الحديدية والأسمنت؛
    The price of electrification projects should not hamper the production of energy in rural areas, since cheaper alternatives, such as solar energy, were available. UN ولا ينبغي لثمن مشاريع الكهربة عرقلة إنتاج الطاقة في المناطق الريفية بالنظر إلى توفر بدائل أرخص مثل الطاقة الشمسية.
    In the area of civilian use, we have noted that for some years the production of energy from nuclear fuel has become the goal of more and more States. UN وفي مجال الاستخدام المدني، لاحظنا منذ عدة سنوات أن إنتاج الطاقة من الوقود النووي أصبح هدفاً لعدد متزايد من الدول.
    production of energy from nuclear fuel had become the goal of an increasing number of States and various, mainly multilateral, initiatives had accordingly been proposed to deal with the potentially greater risk of nuclear proliferation. UN وقد أصبح إنتاج الطاقة من الوقود النووية هدفاً لعدد متزايد من الدول، ما دعا إلى اقتراح العديد من المبادرات، المتعددة الأطـراف بشكل أساسي، من أجـل التصدي لمخاطـر الانتشار النووي المتزايدة.
    UNEP will facilitate countries' access to technical know-how and build their capacities to convert waste biomass into useful material, especially for the production of energy. UN وسيقوم اليونيب بتيسير سبل حصول البلدان على معرفة فنية تقنية والبناء على قدراتها في تحويل نفايات الكتلة الحيوية إلى مواد مفيدة، وبخاصة من أجل إنتاج الطاقة.
    Recognizing the importance of Central Asia and all other transportation and communication hubs and their vital role in the production of energy and its transportation to international markets, UN وإذ تدرك أهمية آسيا الوسطى وسائر مراكز النقل والاتصالات الأخرى وما لها من دور حيوي في إنتاج الطاقة ونقلها إلى الأسواق الدولية،
    Thirdly, the production of energy from nuclear power plants will increase in the future, especially in emerging and developing countries in which there is already a substantial demand for energy. UN ثالثا، سوف يزيد في المستقبل إنتاج الطاقة من محطات الطاقة النووية، وخاصة في البلدان الناشئة والنامية التي يوجد فيها بالفعل طلب كبير على الطاقة.
    The expert from Benin stressed the need for the African countries in the region to increase the production of energy and widen its distribution among the population. UN 75- شدد الخبير من بنن على ضرورة قيام البلدان الأفريقية في المنطقة بزيادة إنتاج الطاقة وتوسيع نطاق توزيعها على السكان.
    The Arab countries production of energy has increased from 46.8 quadrillion Btu in 1980 to 56.5 quadrillion Btu in 1998, about 15 percent of the world's total primary energy production. UN وقد زاد إنتاج البلدان العربية من الطاقة من 46.8 كادرليون وحدة حرارية في عام 1980 إلى 56.5 كادرليون وحدة حرارية في عام 1998، أي حوالي 15 في المائة من مجموع إنتاج الطاقة الأولية في العالم.
    ▸ research and demonstration projects on the production of energy from sewage wastes ¶ UN ◂ إجراء بحوث وتنفيذ مشاريع بيان عملي بشأن إنتاج الطاقة من نفايات المجارير ¶
    The production of energy from biomass involves a range of technologies, including solid combustion, gasification and fermentation. UN 29- وينطوي إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية على مجموعة من التكنولوجيات، بما فيها احتراق المواد الصلبة والتحويل إلى الغاز والتخمير.
    In this context, we call upon the international community, in particular IAEA and the developed nuclear States, to provide the assistance and necessary technical support for all States parties to the Treaty, including the Arab States, which have declared their intention to work to use nuclear technology for the production of energy in accordance with the provisions of the Treaty. UN وفي هذا الإطار، ندعو المجتمع الدولي، وخصوصا الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والدول المتقدمة في المجال النووي لتوفير المساعدة والدعم التقني اللازم لجميع الدول الأطراف في المعاهدة بما فيها الدول العربية التي أعلنت اعتزامها العمل على توظيف التكنولوجيا النووية في إنتاج الطاقة وفقا لأحكام المعاهدة.
    In the countries with economies in transition, the economic crisis of the past several years has led to a decline in the demand and production of energy, resulting in lower growth of energy production in global and regional energy markets. UN وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أدت اﻷزمة الاقتصادية في السنوات العديدة الماضية إلى حدوث انخفاض في الطلب على الطاقة وإنتاجها، مما أسفر عن انخفاض نمو إنتاج الطاقة في أسواق الطاقة العالمية واﻹقليمية.
    ▸ regulations requiring the production of energy from coalmine methane ¶ UN ◂ لوائح تقتضي انتاج الطاقة من ميثان مناجم الفحم الحجري ¶
    20. The production of energy from fissile material entails risks for human health and life and therefore jeopardizes all human rights by endangering individuals in their environment through the radioactive effects it can produce. UN ٠٢- ينطوي انتاج الطاقة من المواد الانشطارية على مخاطر بالنسبة لصحة اﻹنسان وحياته ومن ثم ينتهك كافة حقوقه بتعريضه في بيئته لخطر اﻵثار اﻹشعاعية التي قد تترتب عليه.
    59. Some initiatives are providing targeted technical assistance by deploying advanced manufacturing processes for cleaner production of energy and materials, while others are building capacities for local assembly/manufacture of energy equipment. UN 59 - وتقوم بعض الشراكات بتوفير مساعدات تقنية محددة الهدف عن طريق نشر عمليات تصنيع متطورة لإنتاج الطاقة والمواد بوسائل أنظف؛ بينما تقوم أخرى ببناء القدرات لتجميع/تصنيع معدات الطاقة محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد