ويكيبيديا

    "production services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الإنتاج
        
    • خدمات الانتاج
        
    It has traditionally provided printing and all other production services free of charge to the Statistics Division for its mandated publications. UN وجرت العادة على تقديم خدمات الطباعة وسائر خدمات الإنتاج مجانا لشعبة الإحصاءات فيما يخص منشوراتها التي يصدر بها تكليف.
    The evaluation noted that the core element of the programme was the establishment and strengthening of local institutions to provide cleaner production services. UN وأشار التقييم إلى أنّ العنصر الرئيسي للبرنامج هو إنشاء وتعزيز مؤسسات محلية لتقديم خدمات الإنتاج الأنظف.
    Please note that unilateral television production services will not be available from United Nations Television during the special session. UN ونود التنبيه إلى أن خدمات الإنتاج التليفزيوني الفردية لن تكون متاحة من تليفزيون الأمم المتحدة أثناء الدورة الاستثنائية.
    if anyone's on walkie... go to the office and let production services and pre-dress know that we're two guys down and we need help? Open Subtitles اذهب إلى المكتب ودع خدمات الإنتاج تهتم بذلك نحن شخصان بالأسفل ونحتاج إلى المساعدة؟
    (b) Public information production services in connection with the production of publications on apartheid ($18,200); UN )ب( خدمات الانتاج الاعلامي فيما يتعلق بانتاج منشورات عن الفصل العنصري )٢٠٠ ١٨ دولار(؛
    Thus, they should be able to have access to income-generating sources, such as employment that ensure decent wages for decent living, credit or loans, property and inheritance rights; access to production services, such as land, tools, technology, seeds, or production certificates; and access to produced goods and their markets. UN ولذا ينبغي أن تتاح للمرأة إمكانية الوصول إلى المصادر المولدة للدخل، مثل العمل الذي يضمن أجوراً لائقة تسمح بعيش كريم، والائتمان أو القروض، وحقوق الملكية والإرث، وسبل الحصول على خدمات الإنتاج مثل الأرض، والأدوات والتكنولوجيا والبذور وشهادات الإنتاج؛ وسبل الوصول إلى السلع المنتجة وأسواقها.
    Improving animal production services and supporting sustainable livestock practices is essential, particularly for smallholders employing integrated crop-livestock systems. UN ومن الضروري تحسين خدمات الإنتاج الحيواني ودعم الممارسات المستدامة في مجال تربية الماشية، لا سيما بالنسبة لصغار المزارعين المستخدمين لنظم المحاصيل وتربية الماشية المتكاملة.
    101. Only pool television production services will be available from United Nations Television. UN 101 - ولا يمكن الحصول من تلفزيون الأمم المتحدة إلا على خدمات الإنتاج التلفزيوني المشترك.
    85. Please note that only pool television production services will be available from United Nations Television. UN 85 - يرجى ملاحظة أنه لا يمكن الحصول من تلفزيون الأمم المتحدة إلا على خدمات الإنتاج التلفزيوني المشترك.
    77. Please note that only pool television production services will be available from United Nations Television. UN 77 - يرجى ملاحظة أنه لا يمكن الحصول من تلفزيون الأمم المتحدة إلا على خدمات الإنتاج التلفزيوني المشترك.
    160. Regarding recommendation (b), the new Office of the Chief Information Officer, Office for Information Systems and Technology, will revise and promulgate new standards for documentation and system control procedures that will be applied by the production services Unit mentioned in paragraph 159 above. UN 160- وفيما يتعلق بالتوصية (ب) فإن مكتب كبير موظفي المعلومات في مكتب نظم المعلومات والاتصالات الجديد سوف يراجع، وينشر، معايير جديدة لإجراءات التوثيق ومراقبة النظم بحيث تطبق تلك الإجراءات من جانب وحدة خدمات الإنتاج المذكورة في الفقرة 159 أعلاه.
    (b) The new Office of the Chief Information Officer (CIO) in OIST will revise and promulgate new standards for documentation and system control procedures that will be applied by the production services Unit mentioned in (a) above. UN (ب) سيراجع مكتب كبير موظفي المعلومات في مكتب نظم المعلومات والاتصالات الجديد وسينشر، معايير جديدة لإجراءات التوثيق ومراقبة النظم تطبق تلك الإجراءات من جانب وحدة خدمات الإنتاج المذكورة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    6. As part of the work on the CPC update for 2002, the structure of CPC division 86 (production services, on a fee or contract basis) has been reviewed on a conceptual basis. UN 6 - وكجزء من العمل في الإصدار المستكمل للتصنيف المركزي للمنتجات لعام 2002، أعيد النظر من زاوية مفاهيمية في هيكل القسم 86 من هذا التصنيف (خدمات الإنتاج المقدمة مقابل رسوم أو على أساس التعاقد).
    Thus, they should be able to have access to income-generating sources, such as employment that ensure decent wages for decent living, credit or loans, property and inheritance rights; access to production services, such as land, tools, technology, seeds, education, or production certificates; and access to produced goods and their markets. UN وبالتالي، ينبغي أن يكون لديها سبل الوصول إلى مصادر إدرار الدخل لتوفير حياة كريمة، مثل العمالة التي تضمن أجوراً لائقة، أو لائتمان أو القروض أو وحقوق الملكية والإرث؛ وسبل الحصول على خدمات الإنتاج مثل الأرض أو الأدوات أو التكنولوجيا أو البذور أو التعليم أو شهادات الإنتاج؛ وسبل الوصول إلى السلع المصنعة وأسواقها.
    (b) (b) Internally, to have conformity; branding; and documents layout, size, colour, printing and print finishing with the ultimate aim of improving quality, and reduce transaction cost, the Commission has integrated the publishing and printing functions offering one-stop service in all production services from data processing through printing to dissemination. UN (ب) وعلى المستوى الداخلي، بغية تحقيق التوحيد؛ ووسم الوثائق وتحديد شكلها وحجمها ولونها، والطبع ووضع المطبوعات في شكلها النهائي، مع توخي هدف تحسين الجودة وخفض تكاليف المعاملات في نهاية الأمر، قامت اللجنة بضم مهام النشر والطباعة بحيث تختزل في خدمة في مرحلة واحدة على صعيد جميع خدمات الإنتاج بدءا من تجهيز البيانات ووصولا إلى الطباعة ثم التعميم.
    161. Provision is made for the cost of production services and related costs for the conventional Department of Public Information programme, at an estimated cost of $6,900 per month for 10.7 months ($73,800), and for the technical maintenance and production costs of the radio station, estimated at 10 per cent of total equipment cost, for an average cost of $15,025 per month for 7.5 months ($112,700). UN ١٦١ - يرصد اعتماد لتكلفة خدمات الانتاج والتكاليف ذات الصلة بها، اللازمة للبرنامج اﻹعلامي التقليدي، وهي تقدر بمبلغ ٩٠٠ ٦ دولار في الشهر لمدة ١٠,٧ أشهر )٨٠٠ ٧٣ دولار(، ولتكاليف الصيانة التقنية والانتاج المتصلة بمحطة اﻹذاعة، وهي تقدر ﺑ ١٠ في المائة من التكلفة اﻹجمالية للمعدات، على أساس تكلفة يبلغ متوسطها ٠٢٥ ١٥ دولارا في الشهر لمدة ٧,٥ أشهر )٧٠٠ ١١٢ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد