ويكيبيديا

    "productive capacities for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات الإنتاجية من أجل
        
    • القدرات الإنتاجية في
        
    • القدرات المنتجة اللازمة لتحقيق
        
    Enhancing productive capacities for development, including through strengthened UN تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات
    Forum on building productive capacities for poverty eradication UN المنتدى المعني ببناء القدرات الإنتاجية من أجل القضاء على الفقر
    The Plan of Action had the overall aim of enhancing productive capacities for economic development among LDCs with the objective to achieve economic diversification of the countries in order to enhance food security and productive capacities, thereby reducing their vulnerability to external shocks. UN وكان الهدف العام المتوخَّى في خطة العمل هو تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية الاقتصادية بين أقل البلدان نموا، وذلك من أجل تحقيق التنوُّع الاقتصادي في البلدان تعزيزا للأمن الغذائي والقدرات الإنتاجية، ومن ثَم تقليل قابلية التعرض للصدمات الخارجية.
    It resulted in increased awareness by Angolan government officials of the pivotal role of the development of productive capacities for national development. UN وأدت هذه الدورة إلى زيادة وعي المسؤولين الحكوميين في أنغولا بالدور المحوري الذي تؤديه تنمية القدرات الإنتاجية في التنمية الوطنية.
    It resulted in increased awareness by Angolan government officials of the pivotal role of the development of productive capacities for national development. UN وأسفرت الدورة التدريبية عن زيادة وعي الموظفين الحكوميين الأنغوليين بالدور المحوري لبناء القدرات الإنتاجية في التنمية الوطنية.
    149. We recognize the importance of job creation by investing in and developing sound, effective and efficient economic and social infrastructure and productive capacities for sustainable development and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN 149 - ونسلم بأهمية تهيئة فرص العمل من خلال الاستثمار في الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية السليمة الفعالة الكفوءة وفي القدرات المنتجة اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد الشامل العادل وتطوير تلك الهياكل والقدرات.
    Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلم والابتكار
    " 8. This Plan of Action has the overall aim of enhancing productive capacities for economic development among LDCs. UN " 8- يتمثل الهدف العام لخطة العمل هذه في تحسين القدرات الإنتاجية من أجل التنمية الاقتصادية في أقل البلدان نمواً،
    8. This Plan of Action has the overall aim of enhancing productive capacities for economic development among LDCs. UN 8- يتمثل الهدف العام لخطة العمل هذه في تحسين القدرات الإنتاجية من أجل التنمية الاقتصادية في أقل البلدان نمواً.
    For oil-exporting countries, on the other hand, the rising costs of conventional energy sources created opportunities to generate earnings and invest their windfall revenues into diversification and the development of productive capacities for sustainable growth. UN وبالنسبة إلى البلدان المصدرة للنفط فمن ناحية أخرى توفر التكاليف المرتفعة لمصادر الطاقة التقليدية فرصاً لتوليد الدخل واستثمار موارد مساقط الرياح في تنويع وتنمية القدرات الإنتاجية من أجل التنمية المستدامة.
    5. Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN 5 - تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلوم والابتكار
    However, despite those modest achievements, the country still faced serious poverty challenges, including how to sustain and improve the overall growth rate of the economy, increasing productive capacities for exports and curbing rates of unemployment. UN ومع ذلك، رغم هذه الإنجازات المتواضعة، لا يزال البلد يواجه تحديات خطيرة بسبب الفقر، ومن بينها كيف يداوم ويحسن معدل النمو الشامل للاقتصاد، وزيادة القدرات الإنتاجية من أجل الصادرات والحد من معدلات البطالة.
    5. Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN 5- تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلوم والابتكار
    UNIDO has been actively involved in several inter-agency mechanisms in an attempt to shed some light on the importance of investing in the development of productive capacities for the achievement of the MDGs. UN 30- وتشارك اليونيدو بنشاط في عدّة آليات مشتركة بين الوكالات سعيا إلى إلقاء بعض الضوء على أهمية الاستثمار في تنمية القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN 5- تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلم والابتكار
    D. Enhancing productive capacities for development, including through strengthened entrepreneurship policies and improved science and innovation policies UN دال - تعزيز القدرات الإنتاجية من أجل التنمية، بوسائل منها تدعيم سياسات تنظيم المشاريع وتحسين السياسات المتعلقة بالعلم والابتكار
    The rationale is that the aim is not simply to develop productive capacities for their own sake, but also to increase productive employment opportunities and livelihoods. UN والأساس المنطقي هو أن الهدف ليس مجرد تنمية القدرات الإنتاجية في حد ذاتها، بل أيضاً زيادة فرص العمالة وسبل العيش المنتجة.
    UNCTAD organized several dissemination activities on the role of productive capacities for the domestic development of LDCs, including a country-specific workshop in Angola in May 2013. UN ونظم الأونكتاد عدة أنشطة لنشر المعلومات عن دور القدرات الإنتاجية في التنمية المحلية لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك حلقة عمل على المستوى القطري في أنغولا في أيار/مايو 2013.
    149. We recognize the importance of job creation by investing in and developing sound, effective and efficient economic and social infrastructure and productive capacities for sustainable development and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN 149 - ونسلم بأهمية تهيئة فرص العمل من خلال الاستثمار في الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية السليمة الفعالة الكفوءة وفي القدرات المنتجة اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد الشامل العادل وتطوير تلك الهياكل والقدرات.
    149. We recognize the importance of job creation by investing in and developing sound, effective and efficient economic and social infrastructure and productive capacities for sustainable development and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN 149 - ونسلم بأهمية تهيئة فرص العمل من خلال الاستثمار في الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية السليمة الفعالة الكفوءة وفي القدرات المنتجة اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد الشامل العادل وتطوير تلك الهياكل والقدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد