ويكيبيديا

    "productive projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الإنتاجية
        
    • مشاريع إنتاجية
        
    • مشاريع منتجة
        
    • مشروعا إنتاجيا
        
    • بمشاريع إنتاجية
        
    • المشاريع المنتجة
        
    • للمشاريع الإنتاجية
        
    • المشروعات الإنتاجية
        
    • مشاريع انتاجية
        
    • الإنتاجية لنساء
        
    • مشاريع الإنتاج
        
    Bringing to fruition productive projects in rural areas, administered mainly by women, to promote their empowerment and local development. UN تنفيذ المشاريع الإنتاجية في المناطق الريفية التي تدير النساء معظمها، مما يساعد على تمكينهن وعلى تنمية الريف
    :: Information workshops and courses on productive projects for women. UN ▪ حلقات عمل ودورات إعلامية للنساء عن المشاريع الإنتاجية.
    National Coordinator of the FAO-led evaluation of the support fund for productive projects of agrarian organizations. UN وكان المنسق الوطني في عملية تقييم صندوق دعم المشاريع الإنتاجية للمنظمات الزراعية بقيادة منظمة الأغذية والزراعة.
    Support was given to liberated Guaraní families, particularly women, through productive projects and a contingency programme to ensure better living conditions for liberated families. UN وقدم الدعم إلى أسر شعب غواراني المحررة، ولا سيما النساء، من خلال مشاريع إنتاجية وبرنامج طوارئ لضمان ظروف معيشية أفضل للعائلات المحررة.
    We will continue to provide care for victims, proper medical care, rehabilitation and ensure their reintegration into society through productive projects. UN وسنواصل تقديم الرعاية الاجتماعية والرعاية الطبية المناسبة للضحايا وإعادة تأهيلهم وستكفل إعادة إدماجهم في المجتمع من خلال مشاريع إنتاجية.
    The programme benefits 440 peasant and indigenous communities in the regions most affected by the violence providing funding for productive projects. UN ويستفيد من هذا البرنامج 440 من المجتمعات المحلية للمزارعين ولسكان أكثر المناطق تأثراً بالعنف، حيث يقدم لهم تمويل لتنفيذ مشاريع منتجة.
    To date, almost 50,000 families have participated in the productive projects Programme. UN وإلى حد الساعة، شارك زهاء 000 50 أسرة في برنامج المشاريع الإنتاجية.
    Improving incomes from productive projects so that they will generate sufficient resources for subsistence. UN تحسين دخول المشاريع الإنتاجية بحيث تدر موارد كافية للمعيشة.
    Best Practices in Innovative Indigenous productive projects UN أفضل الممارسات في المشاريع الإنتاجية الابتكارية للشعوب الأصلية
    Ecotechniques are used at all times in programmes to support the implementation of productive projects. UN وتعتبر الاستعانة بالتقنيات السليمة بيئيا من ثوابت البرامج التي تقدم الدعم لتنفيذ المشاريع الإنتاجية.
    Strengthening of alternative development productive projects within the framework of the integral sustainable regional programmes UN تعزيز المشاريع الإنتاجية للتنمية البديلة في إطار البرامج الإقليمية المستدامة المتكاملة
    Fondo para el Apoyo a Proyectos Productivos (FAPPA) [productive projects Support Fund]. UN برنامج رعاية العجزة صندوق دعم المشاريع الإنتاجية
    :: Funding for productive projects in the framework of the Gender Equity, Environment and Sustainability Programme. UN ▪ تمويل المشاريع الإنتاجية في إطار برنامج إنصاف الجنسين والبيئة والاستدامة.
    Organization of women's groups to formulate and implement productive projects and to monitor projects designed by rural women UN وتنظيم المجموعات النسائية لكي تنشئ وتنفذ مشاريع إنتاجية ولكي ترصد المشاريع التي تصممها الريفيات.
    Simultaneously, campaigns to encourage the proper use of remittances in productive projects have been initiated. UN وفي نفس الوقت، شرعنا في حملات للتشجيع على الاستخدام المناسب لهذه التحويلات في مشاريع إنتاجية.
    :: Establishment of productive projects with rural women heads of family. UN ▪ إنشاء مشاريع إنتاجية بالاشتراك مع الريفيات ربات الأسر.
    :: Assistance for women producers to establish groups and prepare productive projects. UN ▪ مساعدة النساء المنتجات على تشكيل مجموعات ووضع مشاريع إنتاجية.
    As a means of tackling the problem and involving the regions in the activities, programmes were presented on income-generation, implementation of productive projects, and education in political and civic participation. UN وكوسيلة لحل المشكلات وإشراك المناطق في الأنشطة عرضت برامج بشأن إدرار الدخل وتنفيذ مشاريع منتجة والتعليم في مجال المشاركة السياسية والمدنية.
    The Agrarian Reform Ministry (SRA), through the Support Fund for Productive Agricultural Projects (FAPPA) and the Programme for Women in the Agricultural Sector (PROMUSAG), provided support in the first half of 2011 to 2,531 men and 10,418 women for implementation of 2,222 productive projects in indigenous municipios. UN وقدمت وزارة الإصلاح الزراعي عن طريق صندوق الدعم للمشاريع الزراعية الإنتاجية وبرنامج من أجل النساء العاملات في القطاع الزراعي الدعم في النصف الأول من عام 2011 إلى 531 2 رجلا و 418 10 امرأة لتنفيذ 222 2 مشروعا إنتاجيا في بلديات الشعوب الأصلية.
    We have also implemented credit and microcredit programmes to help young people undertake productive projects related to housing and workforce entry. UN كما قمنا بتنفيذ برامج قروض وقروض صغيرة لمساعدة الشباب على القيام بمشاريع إنتاجية تتعلق بالإسكان والدخول في القوة العاملة.
    productive projects for the generation of jobs and incomes UN المشاريع المنتجة من أجل توليد فرص العمل والدخل
    :: Training workshops on gender equity for women with a motor disability and on funding sources for productive projects. UN ▪ حلقات عمل عن إنصاف الجنسين للعاجزات عن الحركة وعن مصادر التمويل للمشاريع الإنتاجية.
    A new component had been introduced into the eradication and auto-eradication process, namely the payment of daily wages, food support and support for productive projects and communal activities with a view to reducing social conflict. UN وأُضيف إلى عملية القضاء الذاتي والقضاء عنصر جديد هو دفع أجور يومية وتقديم دعم غذائي ودعم المشروعات الإنتاجية والأنشطة المجتمعية بغية تخفيف حدة الصراعات الاجتماعية.
    UNDCP continued to assist the Office of the National Alternative Development Plan (PLANTE) at the national, regional and municipal levels in the formulation and implementation of productive projects for regions earmarked for alternative development. UN وواصل اليوندسيب تقديم المساعدة الى مكتب الخطة الوطنية للتنمية البديلة (بلانتي)، على الصعيد الوطني والاقليمي والمحلي، في صوغ وتنفيذ مشاريع انتاجية للمناطق المستهدفة بالتنمية البديلة.
    :: Transfer of the Fund to Support the Development of productive projects Managed by Women from Baja California Sur, from ISMujer to Fondo Impulsor e Inmobiliario para el Desarrollo del Estado de Baja California Sur (Promotion and Real Estate Fund for the Development of the State of Baja California Sur). UN ▪ نقل صندوق دعم تنمية المشاريع الإنتاجية لنساء جنوب كاليفورنيا، التابع لمعهد سينالوا للمرأة، إلى صندوق الحفز العقاري لتنمية ولاية باخا كاليفورنيا سور.
    In addition, funding was provided between 1999 and September 2007 for social and productive projects in the form of 32,256 microcredits paid out to 25,436 women and 18,677 men. From 2006 to the beginning of 2010, 9,734 microcredits were paid out. UN 213- من جهة أخرى، منح مصرف الشعب ذي السيادة بين عام 1999 وأيلول/سبتمبر 2007، عن طريق تنفيذ تمويل مشاريع الإنتاج الاجتماعي، ما مجموعه 256 32 قرضاً صغيراً استفادت منه 436 25 امرأة و677 18 رجلاً، فيما تم بين عام 2006 ومطلع عام 2010 منح 734 9 قرضاً صغيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد