ويكيبيديا

    "productivity and competitiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنتاجية والقدرة التنافسية
        
    • الإنتاجية والقدرة على المنافسة
        
    • الإنتاجية والتنافسية
        
    • الإنتاجية والمنافسة
        
    • إنتاجية وتنافسية
        
    • الانتاجية والقدرة التنافسية
        
    • والإنتاجية والقدرة التنافسية
        
    • اﻹنتاجية والقدرة على المنافسة على
        
    • الإنتاجية والتنافس
        
    • الانتاجية والقدرة على المنافسة
        
    Biotechnology applications for enhanced productivity and competitiveness in the ESCWA region UN تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية لزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية في منطقة الإسكوا
    Ensuring the employability of those large numbers of workers is both a social objective and the pathway to increasing productivity and competitiveness. UN لذا فإن كفالة توظيف هذه الأعداد الكبيرة من العمال يشكل هدفا اجتماعيا ووسيلة لزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية على حد سواء.
    Good labour relations and the upgrading of skills enhance productivity and competitiveness. UN فعلاقات العمل الجيدة تسهم، إلى جانب تحسين المهارات، في تعزيز الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    That was changing, as the focus returned to productivity and competitiveness on the world market, rather than on the domestic markets. UN وهو أمر يتغير الآن، مع عودة التركيز على الإنتاجية والقدرة على المنافسة في السوق العالمية لا في السوق المحلية.
    Technical material on best practices and tools for increasing productivity and competitiveness in the production sectors UN مواد تقنية عن أفضل الممارسات والأدوات لزيادة الإنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاعات الإنتاجية
    They enhance social development and harness human and technological resources, resulting in clear gains in productivity and competitiveness. UN وهي تعزّز التنمية الاجتماعية وتسخِّر الموارد البشرية والتكنولوجية بما يؤدّي إلى مكاسب واضحة في الإنتاجية والتنافسية.
    ITUC further reported that the 1997 Labour productivity and competitiveness Act, which legalized dismissal without stating the grounds, subject to the payment of a statutory sum in compensation, is still in force. UN ولاحظ الاتحاد الدولي لنقابات العمال أيضاً أن قانون الإنتاجية والمنافسة الوظيفية لعام 1997، الذي يبيح الفصل دون بيان الأسباب نظير تعويض يحدده القانون، لا يزال سارياً.
    In addition, programmes were being developed to increase the productivity and competitiveness of female informal sector workers. UN وأضافت أنه يتم وضع برامج لزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للعاملات في القطاع غير المنظم.
    High level of productivity and competitiveness in relevant sectors; and, UN :: وجود مستوى عالٍ من الإنتاجية والقدرة التنافسية في القطاعات ذات الصلة؛
    The environmental soundness of technology was critical, and technology transfer must raise levels of productivity and competitiveness. UN وتعد السلامة البيئية للتكنولوجيا أمرا بالغ الأهمية، ونقل التكنولوجيا يجب أن يرفع مستويات الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    This trend has significantly improved the industrial performance of developing countries in terms of productivity and competitiveness. UN وبفضل هذا الاتجاه، طرأ تحسُّن كبير على الأداء الصناعي للبلدان النامية من حيث القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    Those developments have significantly improved the industrial performance of developing countries in terms of productivity and competitiveness. UN وقد أدت هذه التطورات إلى تحسن كبير في الأداء الصناعي للبلدان النامية من حيث الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    Generate, transfer, adopt, use and exploit new knowledge and technologies to diversify the production model and increase productivity and competitiveness UN توليد ونقل واستخدام واستغلال معارف وتكنولوجيات جديدة لتنويع نموذج الإنتاج وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية
    They have emerged as a means for countries to improve productivity and competitiveness. UN وبرزت باعتبارها وسائل تتيح للبلدان تحسين الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    Technical material on best practices and tools for increasing productivity and competitiveness in the production sectors UN مواد تقنية عن أفضل الممارسات والأدوات لزيادة الإنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاعات الإنتاجية
    As technology holds the key to enhanced productivity and competitiveness, improved arrangements to facilitate the transfer of technology are imperative. UN ولما كانت التكنولوجيا مفتاح تعزيز الإنتاجية والقدرة على المنافسة فإن تحسين ترتيبات تيسير نقل التكنولوجيا أمر لا بد منه.
    As technology holds the key to enhanced productivity and competitiveness, improved arrangements to facilitate the transfer of technology are imperative. UN ولما كانت التكنولوجيا مفتاح تعزيز الإنتاجية والقدرة على المنافسة فإن تحسين ترتيبات تيسير نقل التكنولوجيا أمر لا بد منه.
    Urban areas create environments that stimulate interaction, innovation, investment and economic activity. They attract investment and create wealth. They enhance social development and harness human and technical resources, resulting in unprecedented gains in productivity and competitiveness. UN فالمناطق المتحضرة تشكل بيئة حافزة للتواصل والابتكار والاستثمار والنشاط الاقتصادي، وتجتذب الاستثمارات وتولد الثروات، كما تعزز التنمية الاجتماعية وتسخر الموارد البشرية والتقنية، لينتج عن ذلك مكاسب لا سابق لها في الإنتاجية والتنافسية.
    It also benefits economic development by facilitating the entry of young people with skills into the productive sectors of an economy and enabling the economy to sustain or increase its productivity and competitiveness in the global marketplace. UN وهو يفيد أيضا في التنمية الاقتصادية عن طريق تيسير دخول الشباب أصحاب المهارات إلى القطاعات الإنتاجية في الاقتصاد، وتمكين ذلك الاقتصاد من استبقاء قدرته الإنتاجية والتنافسية في سوق العمل العالمي وزيادة تلك القدرات.
    24. Globalization places a high premium on scientific and technological capacity to innovate and adapt and to increase productivity and competitiveness. UN 24 - تولي العولمة أهمية كبيرة للقدرة العلمية والتكنولوجية على الإبداع والتكيف وزيادة الإنتاجية والمنافسة.
    It will also assess and revise plans of action, monitor progress, evaluate impacts and benchmark national development with other countries, with a view to improving the productivity and competitiveness of the information and communication technology sector in the region. UN وسيقوم أيضا بتقييم خطط العمل وتنقيحها، ورصد التقدم المحرز وتقييم الآثار ومرجعيات التنمية الوطنية مع البلدان الأخرى وذلك بغرض تحسين إنتاجية وتنافسية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة.
    Cooperation with ESCWA focused primarily on the review of industrial policies aimed at increased productivity and competitiveness within global trends, and preparatory work was carried out for an expert group meeting to be held in early 2001. UN ركّز التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أساسا على استعراض السياسات الصناعية الهادفة إلى زيادة الانتاجية والقدرة التنافسية ضمن الاتجاهات العالمية، وأجريت أعمال تحضيرية لعقد اجتماع لفريق من الخبراء في أوائل عام 2001.
    These benefits include poverty reduction, industrial productivity and competitiveness, and global environmental and climate change benefits. UN وتشمل هذه المنافع الحدِّ من الفقر، والإنتاجية والقدرة التنافسية في القطاع الصناعي، والمنافع العالمية المتعلقة بالبيئة وتغيُّر المناخ.
    20.45 While during the biennium 1998–1999 emphasis was on identifying areas of possible cooperation, coordination and harmonization and initiating action in this respect in the areas of industry, technology, transport and agriculture, the emphasis during the biennium 2000–2001 will be on promoting integrated policies to enhance sectoral productivity and competitiveness for sustainable development in the context of increasing globalization trends. UN ٠٢-٥٤ وفي حين كان التشديد خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على تحديد المجالات الممكنة للتعاون، والتنسيق والمواءمة والمبادرة إلى اتخاذ إجراءات في هذا الصدد في ميادين الصناعة والتكنولوجيا والنقل والزراعة، سيكون التشديد خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على تشجيع وضع سياسات متكاملة بهدف تعزيز اﻹنتاجية والقدرة على المنافسة على المستوى القطاعي ﻷغراض التنمية المستدامة في إطار الاتجاه المتزايد نحو العولمة.
    (a) Supporting the development of food value chains, including interventions to enhance the productivity and competitiveness of the targeted chains. UN (أ) دعم تنمية السلسلات الغذائية القيمة، والتدخل الهادف إلى تحسين الإنتاجية والتنافس بين السلسلات المستهدفة.
    Cleaner production is an important way of removing excess inputs from the production process and utilizing non-product outputs, thereby improving productivity and competitiveness while promoting resource management. UN والانتاج الأنظف هو طريقة هامة لاستبعاد المدخلات الزائدة عن الضرورة من عملية الانتاج واستخدام النفايات، وبالتالي تحسين الانتاجية والقدرة على المنافسة مع تعزيز ادارة الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد