ويكيبيديا

    "professional groups working with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئات المهنية العاملة مع الأطفال
        
    • الفئات المهنية التي تعمل مع
        
    • المجموعات المهنية التي تعمل مع
        
    • المجموعات المهنية العاملة مع
        
    • للمجموعات المهنية العاملة مع
        
    • للفئات المهنية العاملة مع الأطفال
        
    • الجماعات المهنية العاملة مع
        
    • للفئات المهنية التي تعمل مع
        
    • المجموعات التي تعمل لفائدتهم
        
    • الفئات الفنية العاملة مع
        
    • جميع الفئات المهنية العاملة مع
        
    • فئات الفنيين العاملين في أوساط
        
    • الفئات المهنية التي تتعامل مع
        
    • الفئات المهنية التي تعمل في أوساط
        
    • فئات المهنيين العاملين مع
        
    The Committee is concerned, however, that relevant professional groups working with children may not receive sufficient training on the provisions of the Protocol. UN لكن اللجنة تشعر بالقلق لأن الفئات المهنية العاملة مع الأطفال قد لا تحصل على ما يكفي من التدريب بشأن أحكام البروتوكول.
    It further recommends that the State party develop training programmes on the provisions of the Optional Protocol for relevant professional groups working with children, notably prosecutors, lawyers, judges, law enforcement officers, social workers, medical professionals, teachers, media professionals and local and district officials. UN وتوصيها أيضاً بأن تضع برامج تدريب على أحكام البروتوكول الاختياري لفائدة الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال، خاصة المدعين العامين، والمحامين، والقضاة، وموظفي إنفاذ القانون، والمرشدين الاجتماعيين، والمهنيين الطبيين، والمعلمين، والإعلاميين، والموظفين على المستوى المحلي وعلى صعيد المقاطعات.
    (c) Conduct systematic education and training on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with and for children; and UN (ج) إتاحة التعليم والتدريب المنهجيين بشأن أحكام البروتوكول الاختياري لكافة المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال؛
    It also encouraged it to seek technical assistance/cooperation regarding child victims of drug and substance abuse; data collection; and training of professional groups working with and for children. UN كما شجعتها على التماس المساعدة التقنية والتعاون فيما يخص الأطفال ضحايا إساءة استخدام المخدرات والمواد (82) وجمع البيانات(83)، وتدريب المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم(84).
    The Committee recommends that the State party ensure specific training activities on the Convention to professional groups working with and for children, including teachers, social workers, health personnel, judges and law enforcement officials. UN ٨٣٧ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل توفير أنشطة تدريب خاصة على تنفيذ الاتفاقية للمجموعات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، بما في ذلك المدرسون، واﻷخصائيون الاجتماعيون، والمعاونون الصحيون.
    The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children. UN وتظل اللجنة قلقة إزاء الافتقار إلى التدريب الكافي والمنهجي للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالح الأطفال.
    178. The Committee notes with concern the lack of training of professional groups working with and for children. UN ١٧٨ - وتلاحظ اللجنة بقلق انعدام تدريب الجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم.
    The programme should involve developing training programmes for all professional groups working with and for children. UN وينبغي أيضاً أن ينطوي البرنامج على وضع برامج تدريبية لجميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولأجلهم.
    The Committee recommends further systematic training of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, teachers, school administrators and health personnel. UN وتوصي اللجنة بزيادة التدريب المنهجي لصالح الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، كالقضاة، والمحامين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمدرسين، ومديري المدارس، والموظفين الصحيين.
    The Committee further recommends that the State party carry out systematic and ongoing training programmes on the provisions of the Optional Protocol for all professional groups working with and for children and all other relevant groups. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير برامج تدريبية منهجية ومتواصلة حول أحكام البروتوكول الاختياري لجميع الفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم وغيرها من الفئات ذات الصلة.
    This lacuna is also reflected in the absence of a distinct child rights component in training programmes for professional groups working with or for children. UN وتتجلى هذه الفجوة كذلك في عدم انطواء برامج تدريب الفئات المهنية التي تعمل مع اﻷطفال أو من أجلهم على موضوع حقوق اﻷطفال كعنصر متميز من عناصر هذا التدريب.
    The Committee also recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges; lawyers; law enforcement personnel; teachers; school administrators; health personnel, including psychologists and social workers; and personnel of childcare institutions. UN وتوصي اللجنة كذلك بتعزيز التدريب الملائم والمنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين والأشخاص المكلفين بإنفاذ القانون، والمعلمين ومديري المدارس، والموظفين الصحيين، بمن فيهم علماء النفس والعاملون الاجتماعيون، والموظفون في مؤسسات رعاية الطفل.
    (c) Continue and strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and health personnel, teachers and school administrators; UN (ج) مواصلة جهودها وتعزيزها بغية توفير تدريب كاف ومنتظم و/أو توعية المجموعات المهنية التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم بشأن حقوق الأطفال، ومن بين هذه المجموعات القضاة والمحامون والقائمون على إنفاذ القوانين والعاملون الصحيون والمعلمون ومديرو المدارس؛
    The Committee encourages the State party to continue with its efforts to provide sensitization programmes and training to all professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and army officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, psychologists and social workers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى توفير برامج التوعية والتدريب لكافة المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة، والمحامين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وأفراد الجيش، وموظفي الخدمة المدنية، والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمدرسين، وموظفي الخدمات الصحية، وأخصائيي العلاج النفسي، والأخصائيين الاجتماعيين.
    The Committee encourages the State party to continue with its efforts to provide sensitization programmes and training to all professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and army officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, psychologists and social workers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى توفير برامج التوعية والتدريب لكافة المجموعات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل القضاة، والمحامين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وأفراد الجيش، وموظفي الخدمة المدنية، والعاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز اﻷطفال، والمدرسين، وموظفي الخدمات الصحية، وأخصائيي العلاج النفسي، والمرشدين الاجتماعيين.
    The existence of any system of mandatory reporting for professional groups working with and for children (for example teachers, medical doctors); UN وجود أي نظام يُعنى بالتبليغ الإلزامي بالنسبة للمجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ولفائدتهم (مثل المدرسين والأطباء)؛
    4. Please provide information on training on the Optional Protocol organized for professional groups working with and for children. UN 4- يرجى تقديم معلومات عن التدريب المتاح للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم بشأن البروتوكول الاختياري.
    249. While recognizing the efforts of the State party in this respect, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to provide adequate training on children’s rights to all professional groups working with and for children. UN ٩٤٢- ومع الاعتراف بجهود الدولة الطرف في هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لتقديم تدريب كاف على حقوق اﻷطفال لكل الجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم.
    4. Also calls upon States parties to designate, establish or strengthen relevant governmental structures for children, including, where appropriate, ministers in charge of child issues and independent ombudspersons for children, and to ensure adequate and systematic training in the rights of the child for professional groups working with and for children; UN 4- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعين هياكل حكومية معنية بالأطفال أو تنشئها أو تعززها، بما يشمل، عند الاقتضاء، الوزراء المسؤولين عن قضايا الطفل وأمناء المظالم المستقلين المعنيين بحقوق الطفل، وكفالة التدريب المناسب والمنهجي في مجال حقوق الطفل للفئات المهنية التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم؛
    The Committee also recommends that systematic training and retraining programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, social workers, officials of central or local administrations, personnel of child—care institutions, the mass media, and the public at large. UN وتوصي أيضا بتنظيم برامج التدريب وإعادة التدريب المنتظم التي تعنى بحقوق الطفل وتكرس للمجموعات التي يعنى عملها باﻷطفال أو المجموعات التي تعمل لفائدتهم مثل القضاة والمحامين واﻷشخاص المكلفين بإنفاذ القوانين والمدرسين ومديري المدارس والموظفين الصحيين والعاملين الاجتماعيين والمسؤولين أو الاداريين المركزيين أو المحليين والموظفين العاملين في مؤسسات رعاية الطفل ووسائط اﻹعلام والجمهور عامة.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists and social workers, and personnel of childcare institutions. UN وتوصي اللجنة كذلك بتعزيز التدريب الملائم والمنهجي و/أو تحسيس الفئات الفنية العاملة مع الأطفال ولفائدتهم مثل القضاة والمحامين والأشخاص المكلفين بإنفاذ القوانين والمدرسين ومديري المدارس والمسؤولين الصحيين بمن فيهم علماء النفس والمرشدون الاجتماعيون والموظفون العاملون في مؤسسات العناية بالطفولة.
    It also recommends that the State party develop systematic education and training programmes on the provisions of the Optional Protocol for all relevant professional groups working with and for children and in particular military officials involved in recruitment, judges, prosecutors, immigration officials and social workers. UN وتوصي أيضاً بأن تضع الدولة الطرف برامج تثقيفية وتدريبية ممنهجة خاصة بأحكام البروتوكول الاختياري لفائدة جميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالح الأطفال، سيما الموظفين العسكريين الذين يعملون في مجال التجنيد والقضاة والنواب العامين وموظفي الهجرة والعاملين الاجتماعيين.
    505. Although the Committee welcomes the efforts of the State party to carry out sensitization programmes on the Convention for local authorities and religious leaders, it considers that training programmes for professional groups working with and for children need to be further developed. UN 505- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ برامج لتوعية السلطات المحلية والزعماء الدينيين بالاتفاقية لكنها تعتبر أن البرامج التدريبية الموجهة إلى فئات الفنيين العاملين في أوساط الأطفال ومن أجلهم تحتاج إلى مزيد من التطوير.
    The Committee recommends to the State party to take all necessary steps for the provision of sensitization programmes and training to all professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement and army officials, civil servants, personnel working in institutions and places of detention for children, teachers, health personnel, psychologists and social workers. UN وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتوفير برامج التوعية والتدريب لكافة الفئات المهنية التي تعمل في أوساط الأطفال ومن أجلهم مثل القضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون ومسؤولي الجيش، وموظفي الخدمة المدنية، والأفراد العاملين في مؤسسات وأماكن احتجاز الأطفال، والمعلمين وموظفي الصحة والعاملين في مجال العلاج النفسي والعاملين الاجتماعيين.
    227. The Committee encourages the State party to pursue its efforts for the dissemination of the principles and provisions of the Convention and in providing training to all professional groups working with and for children. UN ٧٢٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على متابعة جهودها لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها، وتوفير التدريب لجميع فئات المهنيين العاملين مع اﻷطفال ولصالحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد