Serious financial constraints resulted in curtailed programme activities of the centres. | UN | وأدت القيود المالية الخطيرة إلى تقليص الأنشطة البرنامجية لهذه المراكز. |
In addition, the Division provides administrative and operational support for the implementation of the programme activities of the Entity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للهيئة. |
The programme activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. | UN | وستظل الأنشطة البرنامجية للمركز الإقليمي ممولة بموارد من خارج الميزانية. |
The Municipality of Dubai and the Al-Mahktoum Foundation in Dubai are currently considering financing some of the programme activities of the Programme. | UN | وتبحث بلدية دبي ومؤسسة المكتوم في دبي في الوقت الراهن تمويل بعض أنشطة البرنامج. |
programme activities of the United Nations Human Settlements Programme | UN | أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Issued biannually to provide a wide readership information on the programme activities of the Population Division; action taken by legislative bodies with competence in the population field; and meetings on population and related issues organized by the Population Division and other United Nations organizations; recent and forthcoming publications of the Population Division. | UN | تصدر بمعدل عددين كل سنة لتزويد جمهور كبير من القراء بالمعلومات المتصلة باﻷنشطة البرنامجية لشعبة السكان؛ والاجراءات المتخذة من قبل الهيئات التشريعية ذات الصلاحيات في الميدان السكاني؛ والاجتماعات المتعلقة بالسكان والقضايا ذات الصلة التي تنظمها شعبة السكان وسائر مؤسسات اﻷمم المتحدة؛ والمنشورات اﻷخيرة والوشيكة لشعبة السكان. |
The programme activities of the Regional Centre would continue to be financed from extra-budgetary resources. | UN | وسيستمر تمويل برنامج الأنشطة البرنامجية للمركز الإقليمي من موارد خارجة عن الميزانية. |
The programme goals of the association are presented in the programme activities of the Archive of Republika Srpska. | UN | وتُعرَض المقاصد البرنامجية للرابطة في الأنشطة البرنامجية لهيئة محفوظات جمهورية صربسكا. |
It will complement and support other programme activities of a normative and catalytic character. | UN | وستعمل الخطة على استكمال الأنشطة البرنامجية الأخرى ذات الطابع المعياري والحفاز، وتدعيمها. |
In addition, the Division provides administrative and operational support for the implementation of the programme activities of the Entity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للهيئة. |
A joint programme is a mechanism developed to contribute to making the programme activities of two or more United Nations entities more coherent, effective and efficient. | UN | فالبرنامج المشترك آلية استحدثت لزيادة الاتّساق والكفاءة والفعالية في الأنشطة البرنامجية لكيانين أو أكثر من كيانات الأمم المتحدة. |
During the biennium, UNV volunteers supported the programme activities of over 25 United Nations agencies, funds and programmes. | UN | وخلال فترة السنتين، دعم متطوعو الأمم المتحدة الأنشطة البرنامجية التي يقوم بها ما يزيد على 25 من وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
programme activities of the Economic Commission for Africa | UN | ألف - الأنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
global cooperation framework - the framework for UNDP programme activities of worldwide significance; indicates the proposed use of UNDP resources towards the achievement of the global development objectives concerned; | UN | إطار التعاون العالمي: هو إطار الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي تحظى بأهمية عالمية؛ ويشير إلى الاستخدام المقترح لموارد البرنامج الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية المعنية. |
regional cooperation framework - programme activities of a regional significance. A regional cooperation framework shall include the budget of resources to be used towards the achievement of the regional development objectives concerned; | UN | إطار التعاون الإقليمي: الأنشطة البرنامجية ذات الأهمية على الصعيد الإقليمي يشمل إطار التعاون الإقليمي ميزانية الموارد التي ستستخدم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الإقليمية المعنية؛ |
As a result of such equal distribution of costs, core programme activities of UNDP could increase by up to 30 per cent. | UN | ونتيجة لمثل هذا التوزيع المتساوي للتكاليف، قد تزيد أنشطة البرنامج الأساسية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بما يصل إلى 30 في المائة. |
The programme activities of the Special Unit will be uploaded into WIDE to ensure transparency and knowledge-sharing with respect to ongoing activities. IVV. Management arrangements | UN | وستوضع أنشطة برنامج الوحدة الخاصة على شبكة المعلومات المتعلقة بالتنمية لضمان الشفافية وتبادل المعارف فيما يتصل بالأنشطة الجارية. |
Issued biannually to provide a wide readership information on the programme activities of the Population Division; action taken by legislative bodies with competence in the population field; and meetings on population and related issues organized by the Population Division and other United Nations organizations; recent and forthcoming publications of the Population Division. | UN | تصدر مرتين سنويا من أجل تزويد عدد كبير من القراء بالمعلومات المتعلقة باﻷنشطة البرنامجية لشعبة السكان واﻹجراءات المتخذة من جانب الهيئات التشريعية المختصة في ميدان السكان، وعن الاجتماعات المتعلقة بالسكان والمسائل ذات الصلة التي تنظمها شعبة السكان والمنظمات اﻷخرى باﻷمم المتحدة فضلا عن منشورات شعبة السكان الحديثة منها والمرتقب صدورها. |
The present note describes the programme activities of the Forum secretariat funded from the Trust Fund for the United Nations Forum on Forests during the biennium 2008-2009. | UN | تعرض هذه المذكرة وصفا للأنشطة البرنامجية لأمانة المنتدى، الممولة من الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات خلال فترة السنتين 2008-2009. |
195. The programme activities of the Multinational Programming Operational Centres (MULPOCs) are relevant. | UN | ١٩٥ - تعتبر أنشطة برامج مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسية ذات صلة بهذا البرنامج. |
Where suitable, UNIDO endeavours to use opportunities provided by major international conferences to draw the attention of the international community to selected programme activities of UNIDO, by launching clearly defined initiatives responding to the key concerns being addressed by each conference. | UN | وعند الاقتضاء، تسعى اليونيدو إلى اغتنام الفرص التي توفرها المؤتمرات الدولية الرئيسية لتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى أنشطة برنامجية منتقاة لليونيدو، عن طريق طرح مبادرات واضحة المعالم تستجيب للشواغل الأساسية التي يعالجها كل مؤتمر. |
6. Calls upon the Executive Director to report annually to Governments through the Committee of Permanent Representatives and to the Governing Council at its twenty-fifth session on progress made in implementation of the strategic plan and work programme activities of the United Nations Human Settlements Programme; | UN | 6 - يدعو المدير التنفيذي إلى تقديم تقرير سنوي إلى الحكومات، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، وإلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية وأنشطة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛ |
Major issues and programme activities of the United Nations Secretariat and the regional commissions relating to social development and welfare and specific social groups | UN | القضايا الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحــدة واللجـــان اﻹقليميـــة فيمــا يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعايا الاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة |
The Panel will conduct programmatic analysis and provide advice in relation to the programme activities of the College. | UN | وسيُجري الفريق تحليلا برنامجيا ويقدم المشورة فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للكلية. |
In point of fact, human resource development has been one of the priority areas in the programme activities of United Nations organizations and agencies. | UN | وفي واقع اﻷمر، لقد كانت تنمية الموارد البشرية أحد المجالات ذات اﻷولوية في اﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة. |
(a) Where programme activities of the United Nations Development Programe exceed $12 million financed from all sources of financing over a three-year period, a resident representative and a second international staff member could be provided from the biennial budget of the Programme; | UN | )أ( حيثما كانت اﻷنشطة البرنامجية المضطلع بها من قبل البرنامج اﻹنمائي والممولة من كافة مصادر التمويل خلال فترة ثلاث سنوات تتجاوز ١٢ مليون دولار، أن تتزود البلدان المعنية بممثل مقيم وموظف دولي آخر من ميزانية فترة السنتين؛ |
II. PROGRESS MADE IN programme activities of THE INTERNATIONAL DECADE FOR NATURAL DISASTER REDUCTION . 9 - 49 5 | UN | ثانيا - التقدم المحرز في اﻷنشطة البرنامجية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |