ويكيبيديا

    "programme advisory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستشارية البرنامجية
        
    • الاستشارية للبرنامج
        
    • الاستشارية للبرامج
        
    • استشارية برنامجية
        
    • الاستشاري لبرنامج
        
    • الاستشارية لبرنامج
        
    • استشاري للبرنامج
        
    During 1994, the Centre increased substantially its activities in Programme Advisory services and technical assistance in the field of human rights. UN وخلال عام ١٩٩٤، زاد المركز أنشطته زيادة كبيرة في مجال إسداء الخدمات الاستشارية البرنامجية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The inter-agency Programme Advisory Committee of the Trust Fund approved the application for a grant of $719,195. UN ووافقت اللجنة الاستشارية البرنامجية المشتركة بين الوكالات التابعة للصندوق الاستئماني على الطلب بمنحة قدرها 195 719 دولاراً.
    The Programme Advisory Committee reiterated its support for the establishment of a WACI Project Operational Committee in each pilot country. UN وكررت اللجنة الاستشارية للبرنامج تأييدها لإنشاء لجنة تنفيذية لمشروع مبادرة ساحل غرب أفريقيا في كل بلد رائد.
    All projects should be subject to review by the Programme Advisory Committee (PAC) and the review documented before signature by the resident representative UN ينبغي أن تخضع جميع المشاريع لاستعراض تقوم به اللجنة الاستشارية للبرامج وأن يتم توثيق عملية الاستعراض قبل أن يوقعها الممثل المقيم
    The Global Platform will set up a Programme Advisory committee to prepare and monitor the implementation of the joint work programme of the Strategy system. UN وسيكوّن المنبر العالمي لجنة استشارية برنامجية لإعداد برنامج العمل المشترك لنظام الاستراتيجية ورصد تنفيذه.
    To chair the Peacebuilding Fund Programme Advisory Group Meeting UN لرئاسة اجتماع الفريق الاستشاري لبرنامج صندوق بناء السلام
    A meeting of the Programme Advisory Committee of the West Africa Coast Initiative was held on 12 December. UN وعُقد اجتماع للجنة الاستشارية لبرنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    Senior managers and the Programme Advisory groups are responsible for ensuring that there is clear programmatic alignment to planned results and outputs. UN ويتحمل كبار المديرين والمجموعات الاستشارية البرنامجية المسؤولية عن كفالة وجود مواءمة برامجية واضحة مع النتائج والنواتج المتوخاة.
    The High-Level Policy Committee endorsed all the recommendations submitted by UNODC in its capacity as head of the Programme Advisory Committee of the Initiative, including regarding the strategic reorientation of the Initiative's activities. UN وأقرت لجنة السياسات الرفيعة المستوى جميع التوصيات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بصفته رئيس اللجنة الاستشارية البرنامجية للمبادرة، بما في ذلك التوصية المتعلقة بإعادة التوجيه الاستراتيجي لأنشطة المبادرة.
    In 2012, UNOWA will provide guidance through technical assessments and evaluation missions in the implementation of the West Africa Coast Initiative mechanisms and strategy and through advisory services to the West Africa Cost Initiative Programme Advisory committee. UN وفي عام 2012، سيقدم المكتب التوجيه من خلال بعثات التقدير والتقييم الفنيين لدى تنفيذ آليات واستراتيجية مبادرة سواحل غرب أفريقيا، ومن خلال الخدمات الاستشارية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية البرنامجية لمبادرة سواحل غرب أفريقيا.
    Those efforts will include the servicing of the governance mechanisms of the International Strategy system, namely, the Management Oversight Board, the Global Platform for Disaster Reduction and its Programme Advisory Committee. UN وستشمل هذه الجهود تقديم الخدمات لآليات إدارة نظام الاستراتيجية الدولية مثل مجلس الإشراف الإداري، والمنهاج العالمي للحد من الكوارث ولجنته الاستشارية البرنامجية.
    During 1994, the Centre increased substantially its activities in Programme Advisory services and technical assistance in the field of human rights. UN وخلال عام ١٩٩٤، زاد المركز أنشطته زيادة كبيرة في مجال إسداء الخدمات الاستشارية البرنامجية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The Global Programme Advisory Committee advises the Trust Fund on strategic priorities and grant-making issues. UN وتسدي اللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي المشورة إلى الصندوق الاستئماني بشأن الأولويات الاستراتيجية ومسائل تقديم المنح.
    UNDP made positive changes by establishing the Global Programme Advisory Committee and the Management Committee. UN 65 - وأجرى البرنامج الإنمائي تغيـيرات إيجابية بإنشاء اللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي ولجنة الإدارة.
    At the operational and programme management levels, the primary vehicle for the participation of the United Nations system comprises the 14 local inter-agency Programme Advisory committees and the Global Programme Advisory Committee of the Trust Fund. UN فعلى مستويي التشغيل وإدارة البرنامج، تشمل الأداة الرئيسية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة 14 لجنة استشارية محلية للبرامج المشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي للصندوق الاستئماني.
    Regional Programme Advisory services should be used to support small country offices; UN وينبغي استخدام الخدمات الاستشارية للبرامج الإقليمية لدعم المكاتب القطرية الصغيرة؛
    During the visit, the Executive Director opened the first West Africa Coast Initiative Programme Advisory Committee meeting in Bissau. UN وأثناء الزيارة، افتتح المدير التنفيذي الاجتماع الأول في بيساو للجنة الاستشارية للبرامج التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    :: 1 West Africa Coast Initiative high-level policy committee meeting and 4 West Africa Coast Initiative Programme Advisory committee meetings UN :: عقـد اجتماع رفيع المستوى للجنة السياسات في إطار مبادرة سواحل غرب أفريقيا و 4 اجتماعات للجنة الاستشارية للبرامج التابعة لمبادرة سواحل غرب أفريقيا
    In 1993, UNFPA issued a Programme Advisory note on parent education to orient multilateral work in the new field. UN وفي عام ١٩٩٣، أصدر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مذكرة استشارية برنامجية بشأن تثقيف اﻵباء وذلك لتوجيه العمل المتعدد اﻷطراف في الميدان الجديد.
    In 1993, UNFPA disseminated a Programme Advisory note on youth to national and international officials to encourage more and better focused activities in that area. UN وفي عام ١٩٩٣، عمم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مذكرة استشارية برنامجية بشأن الشباب على الموظفين الوطنيين والدوليين لتشجيع وضع أنشطة أكثر وأحسن تركيزا في هذا المجال.
    Microfinance and Microenterprise Programme Advisory Board UN المجلس الاستشاري لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    Following earlier recommendations by the WACI Programme Advisory Committee, the WACI implementing partners fielded an assessment mission to Sierra Leone from 9 to 19 April. UN وبناء على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لبرنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا، أوفد الشركاء المنفذون للمبادرة بعثة تقييم إلى سيراليون في الفترة من 9 إلى 19 نيسان/أبريل.
    96. A Programme Advisory group with participants from international organizations, countries, industry, labour groups, universities and other interested parties has been established. UN 96 - وقد أنشئ فريق استشاري للبرنامج يضم مشاركين من منظمات دولية، ومن البلدان، ومن قطاع الصناعة والمجموعات العمالية والجامعات وغيرها من الأطراف المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد