ويكيبيديا

    "programme and policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج والسياسات
        
    • المتعلقة بالبرامج والسياسات
        
    • البرنامج والسياسة
        
    • للبرامج والسياسات
        
    • المتعلقة بالبرامج والسياسة العامة
        
    • برامج وسياسات
        
    • للبرنامج والسياسة العامة
        
    • البرنامج والسياسات
        
    • البرامج والسياسة
        
    • البرامج ووضع السياسات
        
    • البرنامجية والسياسية
        
    • والبرامج والسياسات
        
    The move away from project to programme and policy funding is likely to make this task more difficult. UN وهناك احتمال أن يجعل الانتقال من تمويل المشاريع الى تمويل البرامج والسياسات هذه المهمة أكثر صعوبة.
    She supported the shift from projects to programme and policy at both state and national levels. UN وقالت إنها تؤيد الانتقال من المشاريع إلى البرامج والسياسات على صعيد الولايات والصعيد القومي على السواء.
    Incorporating PfAs into existing mechanisms for monitoring and evaluating programme and policy implementation can be useful and cost-effective. UN ويمكن أن يكون دمج مقترحات العمل في الآليات القائمة لرصد تنفيذ البرامج والسياسات وتقييمها مفيدا وفعالا من حيث التكلفة.
    Where and how data are collected can have serious effects on programme and policy decisions. UN ويمكن أن يكون لمكان وكيفية جمع البيانات آثار خطيرة على القرارات المتعلقة بالبرامج والسياسات.
    With regard to organizational structures, the majority of changes at the headquarters level are in the programme and policy functions. UN وفي ما يتعلق بالهياكل التنظيمية، تمس غالبية التغييرات على مستوى المقر المهام المتعلقة بالبرامج والسياسات.
    Instead of making recommendations, the analysis should include implications for those responsible for making programme and policy decisions. UN وبدلاً من تقديم توصيات، ينبغي أن يتضمن التحليل مدلولات بالنسبة لأولئك المسؤولين عن اتخاذ قرارات بشأن البرنامج والسياسة.
    programme and policy guidelines were developed, based on country-level experiences. UN وأعد مبادئ توجيهية للبرامج والسياسات من واقع التجارب القطرية.
    UNDP is currently providing programme and policy support in close to 60 countries through its thematic ICT for Development Trust Fund, which has been operational since early 2002. UN ويقدم البرنامج حاليا دعما على صعيدي البرامج والسياسات في حوالي ستين بلدا.
    Where progress has been made in integrating gender perspectives, programme and policy effectiveness has also been enhanced. UN أما الحالات التي أحرز فيها تقدم في تكامل المنظورات المتعلقة بالجنسين، فقد شهدت زيادة في فعالية البرامج والسياسات أيضا.
    Where progress has been made in integrating gender perspectives, programme and policy effectiveness has also been enhanced. UN أما الحالات التي أحرز فيها تقدم في تكامل المنظورات المتعلقة بالجنسين، فقد شهدت زيادة في فعالية البرامج والسياسات أيضا.
    It will be capable of taking into account the complexity of behaviour change and of support to those affected, locating the process of change within the community itself whilst strengthening the institutional and sectoral infrastructure required for programme and policy development. UN وسيكون في مقدوره أن يضع في الاعتبار الطابع المعقد لتغير السلوك ودعم المتأثرين، وتحديد مكان عملية التغير داخل المجتمع المحلي ذاته مع تعزيز الهياكل المؤسسية والقطاعية اللازمة لوضع البرامج والسياسات.
    programme and policy funding shifts the arena of negotiation to a different set of decision makers, from whom accountability is sought to be obtained by making financial support conditional. UN وينقل تمويل البرامج والسياسات حلبة التفاوض إلى مجموعة مختفة من صانعي القرارات تكون مساءلتهم ممكنة عن طريق جعل الدعم المالي مشروطا.
    The HLTF has played a key role in ensuring coordination and coherence among its members on rising food prices as well as assessing risks, humanitarian impact, programme and policy implications, and developing public positions. UN وقد لعبت هذه الفرقة دورا رئيسيا لضمان التنسيق والاتساق بين أعضائها فيما يتعلق بارتفاع أسعار الأغذية وكذلك بخصوص تقدير المخاطر والأثر الإنساني والآثار على البرامج والسياسات وإعداد مواقف عامة.
    Information was collected through a two-part survey among Forum member States and supplemented by in-depth interviews with policymakers and practitioners and review of the literature and programme and policy documents. UN وجُمعت المعلومات من دراسة استقصائية مكونة من شقين بين الدول الأعضاء في المنتدى، وتكملها مقابلات متعمقة مع واضعي السياسات والأخصائيين واستعراضات للمؤلفات ووثائق البرامج والسياسات.
    Ensuring that the population programme and policy research agenda has a balance of theoretical, operational and methodological work. UN وكفالة التوازن بين اﻷعمال النظرية والتنفيذية والمنهجية في جدول أعمال البحوث المتعلقة بالبرامج والسياسات السكانية.
    programme and policy matters UN المسائل المتعلقة بالبرامج والسياسات
    programme and policy matters UN المسائل المتعلقة بالبرامج والسياسات
    programme and policy matters UN المسائل المتعلقة بالبرامج والسياسات
    Significant programme and policy developments occurred in 1993 which improved housing delivery. UN ٧٢٤ - وفي عام ٣٩٩١، حدثت تطورات هامة في البرنامج والسياسة أدت إلى تحسين توفير الاسكان.
    Determining programme and policy focus UN تحديد مجالات التركيز للبرامج والسياسات
    programme and policy MATTERS UN المسائل المتعلقة بالبرامج والسياسة العامة
    The inspection examined programme and policy issues as well as UNHCR's performance in such crucial areas as resources management and quality of representation. UN وفحص التفتيش قضايا برامج وسياسات المفوضية فضلاً عن أدائها في مجالات حاسمة مثل إدارة الموارد وجودة التمثيل.
    1.207 To provide programme and policy analysis that allows the Agency to respond to changing operational, political and social circumstances. UN 1-207 تقديم تحليل للبرنامج والسياسة العامة لتمكين الوكالة من الاستجابة للظروف التشغيلية والسياسية والاجتماعية المتغيرة.
    The national office of the Commission was opened in February 2002, a senior management team recruited and programme and policy development commenced. UN وقد افتُتح المكتب الوطني للمفوضية في شباط/فبراير 2002، وتم توظيف فريق للإدارة العليا وبدأ الفريق في وضع البرنامج والسياسات.
    She would also like to learn about the capacity level of those involved in processes of coordination and monitoring of programme and policy implementation. UN وتود أيضا أن تطلع على مستوى قدرة المنخرطين في عمليات التنسيق والرصد لتنفيذ البرامج والسياسة.
    UNICEF undertook a multi-country study into the social dynamics of abandonment of harmful practices which has contributed to programme and policy design within countries. UN وأجرت اليونيسيف دراسة متعددة الأقطار عن الدينامية الاجتماعية للتخلي عن الممارسات الضارة أسهمت في إعداد البرامج ووضع السياسات داخل البلدان.
    338. The lack of technical capacity to mainstream gender into programme and policy cycles is yet another major obstacle. UN 338- ومن العقبات الأخرى نقص القدرات التقنية اللازمة لتعميق المفهوم الجنساني في الدورات البرنامجية والسياسية.
    A. Studies on management, programme and policy issues UN ألف - دراسات بشأن مسائل اﻹدارة والبرامج والسياسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد