ويكيبيديا

    "programme budgets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانيات البرنامجية
        
    • ميزانيات البرامج
        
    • الميزانية البرنامجية
        
    • والميزانيات البرنامجية
        
    • للميزانيات البرنامجية
        
    • بالميزانيات البرنامجية
        
    • الميزانيتين البرنامجيتين
        
    • ميزانياتها البرنامجية
        
    • للميزانية البرنامجية
        
    • ميزانيات برنامجية
        
    • وميزانياتها البرنامجية
        
    • بالميزانية البرنامجية
        
    • وميزانية البرامج
        
    • ميزانية برنامجية
        
    • المرجعي لميزانيات البرامج
        
    DECISION ON OVERALL programme budgets AND FUNDING FOR 2008 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2008
    (ii) Decision on overall programme budgets and funding for 2009. UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    (i) Decision on programme budgets and funding in 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2009
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    programme budgets, management, financial control and administrative oversight UN الميزانية البرنامجية والإدارة والرقابة المالية والإشراف الإداري
    (ii) Decision on overall programme budgets and funding for 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    Decision on overall programme budgets and funding for 2010 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2010
    Decision on overall programme budgets and funding for 2010 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2010
    Decision on overall programme budgets and funding for 2010 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2010
    Decision on overall programme budgets and funding for 2011 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2011
    Reporting mechanisms do not allow appropriate feedback to future programme budgets UN آليات الإبلاغ لا تتيح تزويد الميزانيات البرنامجية المقبلة بمعلومات ملائمة
    DECISION ON OVERALL programme budgets AND FUNDING FOR 2006 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2006
    (i) Decision on overall programme budgets and funding for 2006 UN `1` مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2006
    i. Decision on overall programme budgets and funding for 2007; UN `1` مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2007؛
    Decision on programme budgets and funding in 2011 UN :: مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2011
    Decision on overall programme budgets and funding for 2011 UN :: مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2011
    It was carried out during the formulation stage of the proposed programme budgets by the Secretary-General. UN وقد أُجريت تلك العملية خلال مرحلة صياغة الميزانيات البرنامجية المقترحة من قبل الأمين العام.
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    programme budgets AND FUNDING IN 2005 UN الميزانية البرنامجية والتمويل في عام 2005
    A gender perspective should be explicitly reflected in medium-term plans, programme budgets, and programme performance reports and evaluations. UN وينبغي أن يظهر بوضوح منظور جنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات.
    Summary of financial implications for programme budgets and proposed programme budgets as a result of the decisions and recommendations of the Commission UN موجز الآثار المالية الناشئة عن قرارات اللجنة وتوصياتها بالنسبة للميزانيات البرنامجية والميزانيات البرنامجية المقترحة
    67. The following table provides a comparison of the proposals in the proposed programme budgets of the previous four bienniums. UN ٦٧ - والجدول التالي يقدم مقارنة للمقترحات المتعلقة بالميزانيات البرنامجية المقترحة في فترات السنتين اﻷربع الماضية.
    Those additional requirements have not been provided for in the corresponding programme budgets. UN وهذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين المعنيتين.
    Programmes that are funded by other resources rather than by regular resources will allocate funds for evaluation within their programme budgets. UN وستُخصِّص البرامج الممولة من موارد غير الموارد العادية أموالا للتقييم في إطار ميزانياتها البرنامجية.
    Such requirements would be considered in the context of the finalization of the proposed programme budgets for the biennium 2012-2013. UN ويمكن النظر في هذه الاحتياجات في سياق وضع الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    However, for the purposes of transparency, the actual project funding requirements which are considerably higher are listed in separate programme budgets. UN لكن الاحتياجات الفعلية لتمويل المشاريع، وهي أعلى بقدر كبير، ترد في ميزانيات برنامجية مستقلة لأغراض الشفافية.
    27B.3 The Office prepares and submits to the General Assembly the proposed medium-term plan and biennial programme budgets and related performance reports of the United Nations, budget proposals and performance reports for peacekeeping operations, maintains the accounts of the Organization and prepares financial reports. UN ٢٧ باء - ٣ ويعد المكتب ويقدم إلى الجمعية العامة الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لﻷمم المتحدة وميزانياتها البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء المتصلة بها، ومقترحات الميزانية وتقارير اﻷداء لعمليات حفظ السلم، وهو يتولى مسك حسابات المنظمة وإعداد التقارير المالية.
    The Vice-Chairperson, Her Excellency Ambassador Alicia Arango Olmos, chaired the items on programme budgets and funding, and coordination. UN وترأست نائبة الرئيس سعادة السفيرة أليسا أرانغو أولموس المداولات التي تناولت البنود المتعلقة بالميزانية البرنامجية والتمويل والتنسيق.
    I.3 UNHCR Annual and Supplementary Programme Budgets: 2005-2006 UN الأول-3 الميزانية البرنامجية السنوية وميزانية البرامج التكميلية للمفوضية للفترة
    Comment: UNHCR agrees with the suggestion and will continue its efforts, to the extent possible, to harmonize its programme budgets with those of other United Nations agencies in line with its biennialization of the programme budget cycle. UN التعليق: توافق المفوضية على الاقتراح، وسوف تواصل قدر الإمكان جهودها الرامية إلى مواءمة ميزانياتها البرنامجية مع ميزانيات سائر وكالات الأمم المتحدة وفقاً لعملية الانتقال إلى دورة ميزانية برنامجية ثنائية السنوات.
    The plan provided the framework for the subsequent biennial programme budgets. UN فهي بمثابة الإطار المرجعي لميزانيات البرامج في فترة السنتين التي تلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد