ويكيبيديا

    "programme countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان المستفيدة من البرامج
        
    • بلدان البرنامج
        
    • البلدان المستفيدة من البرنامج
        
    • البلدان المشمولة بالبرامج
        
    • بلدان البرامج
        
    • البلدان المشمولة بالبرنامج
        
    • البلدان التي تنفذ فيها البرامج
        
    • البرامج القطرية
        
    • البلدان التي تنفذ فيها برامج
        
    • البلدان المشمولة ببرامج
        
    • البلدان التي تنفذ بها برامج
        
    • البلدان المنفذة فيها برامج
        
    • للبلدان المستفيدة من البرامج
        
    • لبلدان البرنامج
        
    • من البلدان المستفيدة من
        
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الموضوع
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الناتج
    The ultimate goal was to serve programme countries and to eliminate poverty. UN والغاية القصوى من ذللك هو خدمة بلدان البرنامج والقضاء على الفقر.
    Lessons learned from here will be utilised in the other programme countries. UN وستعمم الفائدة من الدروس المستخلصة على سائر البلدان المستفيدة من البرنامج.
    At this stage, data relating to approximately 70 per cent of the programme countries have become available. UN وفي هذه المرحلة، أصبحت البيانات المتعلقة بنحو ٧٠ في المائة من البلدان المشمولة بالبرامج متاحة.
    This severely undermines freedom of programming by multilateral institutions and ownership by programme countries. UN وهذا يؤدي إلى تقويض شديد لحرية البرمجة من جانب المؤسسات المتعددة الأطراف وكذلك لحالة التملّك من جانب بلدان البرامج.
    Expected outcomes supported by UNDP upon request by programme countries UN الحصائل المتوقعة المدعومة من البرنامج بناء على طلب البلدان المشمولة بالبرنامج
    Operational activities for development therefore played a modest role in the overall financing for development in programme countries. UN وعليه، فقد أدت هذه الأنشطة دورا متواضعا في تمويل التنمية عموما في البلدان المستفيدة من البرامج.
    Number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب الناتج
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب النتيجة
    Note Black bars: programme countries where UNIFEM is providing support to achieve outcome UN ملاحظة: الأعمدة السوداء: البلدان المستفيدة من البرامج حيث يقدم الصندوق دعما لتحقيق النتائج
    He particularly appreciated the number of programme countries that had spoken so well about the work of UNDP. UN وأعرب عن تقديره بوجه خاص لعدد من بلدان البرنامج التي أشادت بأعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In 2006, 15 programme countries received 60 per cent of bilateral aid. UN وفي عام 2006، حصل خمسة عشرة بلداً من بلدان البرنامج على 60 في المائة من المعونة الثنائية.
    Net balance of advances made to programme countries for national execution projects 19.2 43.7 UN صافي رصيد السلف المقدمة إلى بلدان البرنامج من أجل مشاريع التنفيذ الوطني
    Restricted aid in the form of non-core resources, on the other hand, is often seen as limiting the degree to which programme countries themselves are involved in the selection, design and implementation of projects and programmes. UN أما المعونة المقيدة، وهي على هيئة موارد غير أساسية، فيُـنظر إليها على أنها تحـد في كثير من الأحيان من درجة مشاركة البلدان المستفيدة من البرنامج ذاتها في اختيار وتصميم وتنفيذ المشاريع والبرامج.
    This supports the argument that local resources are an integral and important part of the partnership between Governments in a number of programme countries and the United Nations development system. UN وهذا يدعم الحجة القائلة بأن الموارد المحلية هي جزء هام لا يتجزأ من الشراكة بين الحكومات في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    No. of programme countries with updated logistics capacity assessment UN عدد البلدان المشمولة بالبرامج التي لديها تقييم مستكمل للقدرات اللوجستية
    It was suggested that programme countries with strong parliaments are more likely to receive the positive attention of donors. UN وقيل إن البلدان المشمولة بالبرامج التي لديها برلمانات قوية ستلقى على الأرجح اهتماما إيجابيا من قِبل الجهات المانحة.
    programme countries indicate that only around one quarter of such assistance builds capacity. UN أما بلدان البرامج فتشير إلى أن ما يقرب فقط من ربع هذه المساعدة يؤدي إلى بناء القدرات.
    Predictability has improved for some programme countries. UN التنبؤية تحسّنت بالنسبة لبعض بلدان البرامج
    UNV assisted programme countries in building capacity to establish volunteer infrastructure. UN فلقد ساعد برنامج متطوعي الأمم المتحدة البلدان المشمولة بالبرنامج في بناء القدرات على إنشاء هياكل أساسية للمتطوعين.
    It was encouraging that so many countries had pledged increases, including programme countries. UN ومن الأمور المشجعة أن كثيرا من البلدان تعهدت بزيادة تبرعاتها، بما في ذلك البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    UNDP supports programme countries in the design of nationally owned country programmes approved by the Executive Board. UN ويدعم البرنامج الإنمائي البلدان المستفيدة في تصميم البرامج القطرية المملوكة للبلد، التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    The concept has been discussed with programme countries as well as a number of donors. UN وتجري مناقشة المفهوم مع البلدان التي تنفذ فيها برامج فضلا عن عدد من المانحين.
    Net attendance rates of the poorest quintile of children are below 80 per cent in over half of UNICEF programme countries. UN ويقل صافي معدلات حضور أفقر خُمس الأطفال عن 80 في المائة في أكثر من نصف البلدان المشمولة ببرامج اليونيسيف.
    She assured delegations that the lack of absorptive capacity was not used as a pretext to reduce resources to programme countries. UN وأكدت للوفود أن نقص القدرة الاستيعابية لم تستخدم كذريعة لخفض الموارد المقدمة إلى البلدان التي تنفذ بها برامج.
    In 2006, 33 programme countries made contributions to regular resources, with 12 increasing or resuming contributions. UN وفي عام 2006، قدم 33 من البلدان المنفذة فيها برامج مساهمات في الموارد العادية، حيث زادت 12 منها مساهماتها أو استأنفتها.
    Percentage of programme countries that strongly agree that the United Nations has contributed to the strengthening of national evaluation capacity UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة من البرامج التي توافق بشدة على أن الأمم المتحدة أسهمت في تعزيز قدرات التقييم الوطنية
    Delivering value to programme countries was not easy but necessary in order to make UNOPS viable once again. UN وتحقيق نواتج قيّمة لبلدان البرنامج ليس بالأمر السهل، ولكنه ضروري لاستعادة صلاحية المكتب مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد