ويكيبيديا

    "programme cycles of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورات البرنامجية
        
    • دورات برامج
        
    • دورات البرمجة
        
    • للدورات البرنامجية
        
    • دورات البرامج
        
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each draft country programme document. UN ويمكن الاطلاع أيضا في الموقع، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، على النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع وثيقة من وثائق البرامج القطرية.
    She added that simplification and harmonization efforts were under way to harmonize the programme cycles of UNDG partners. UN وأضافت أن هناك جهودا تُبذل للتبسيط والمواءمة ترمي إلى إحداث المواءمة بين الدورات البرنامجية المتعلقة بشركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    UNF funding in 2001 proved useful both in support of ongoing programme cycles of United Nations entities and was a catalyst for necessary action at the field level. UN وتبين في عام 2001 أن تمويل المؤسسة مفيد لدعم الدورات البرنامجية الجارية لكيانات الأمم المتحدة والحفز على اتخاذ الإجراءات الضرورية على صعيد الميدان.
    Progress has been made in the harmonization of the programme cycles of JCGP organizations with those of national plans. UN وقد أحرز تقدم في مواءمة دورات برامج منظمات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مع دورات الخطط الوطنية.
    20. Following a detailed review harmonization can be achieved in most cases by adjusting the programme cycles of individual organizations. UN ٢٠ - وعقب اجراء استعراض تفصيلي، يمكن في معظم الحالات تحقيق المواءمة بتعديل دورات برامج كل منظمة على حدة.
    However, it shared the African Group view that the process should take into account the need to align the development assistance frameworks with the development programme cycles of the countries concerned. UN إلا أن موزمبيق تتفق في الرأي مع المجموعة الأفريقية على ضرورة أن تؤخذ بعين الاعتبار في سياق تلك العملية الحاجة إلى مواءمة أطر عمل المساعدة الإنمائية مع دورات البرمجة الإنمائية في البلدان المعنية.
    It was his delegation's hope that the harmonized programme cycles of UNDP, UNFPA and UNICEF would lead to a greater degree of coordination and complementarity of programme activities, with a view to ensuring optimum use of resources, among other relevant United Nations bodies. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تؤدي الدورات البرنامجية الموحدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى درجة أكبر من التنسيق والتكاملية في اﻷنشطة البرنامجية وذلك بغرض ضمان الاستخدام اﻷمثل للموارد فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة اﻷخرى.
    32. In the view of the members of the Administrative Committee on Coordination, it would be useful if the regional programme cycles of all organizations of the United Nations development system, including the regional commissions, could be harmonized. UN ٣٢ - ومن رأي أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية يكون من المفيد إذا أمكن التوفيق بين الدورات البرنامجية اﻹقليمية لجميع منظمات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية.
    133. The process of harmonizing the programme cycles of United Nations funds and programmes is ongoing, as is a continued emphasis on a programme approach focused beyond the narrower perspective inherent in project design. UN ٣٣١ - تجري حاليا عملية التنسيق بين الدورات البرنامجية لصناديق وبرنامج اﻷمم المتحدة، وتشكل تركيزا مستمرا على " النهج البرنامجي " يتجه إلى أبعد من التصور الضيق الذي ينطوي عليه تصميم المشاريع.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the 16 country programmes. UN وأتيحت أيضا في الموقع، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل من البرامج القطرية الستة عشر.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each draft country programme document. UN ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، تُتاح على الموقع الالكتروني أيضا نتائج الدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع وثيقة برنامج قطري مجمّعة مع بيانات الأداء.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the 13 draft country and area programmes. UN وأتيحت أيضا في الموقع، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل من البرامج القطرية وبرامج المناطق الثلاثة عشر.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the nine draft country programmes. UN وتتاح على الموقع نفسه أيضاً، وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع من مشاريع البرامج القطرية التسعة.
    In his introductory remarks, the Director, Programme Division, said that the programme cycles of the seven draft CPDs were aligned with the respective government cycles of the concerned countries, and also reflected a harmonization of cycles among the members of the respective United Nations country teams, in particular the funds and programmes. UN 293- قال مدير شعبة البرامج في ملاحظاته الاستهلالية إن الدورات البرنامجية لمشاريع وثائق البرامج القُطرية السبعة تمت مواءمتها مع الدورات الحكومية للبلدان المعنية، كما عكست مواءمة للدورات فيما بين أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القُطرية ذات الصلة، ولا سيما الصناديق والبرامج.
    38. Parallel with the UNDAF process, important progress has also been made during the reporting period regarding the harmonization of the programme cycles of the agencies of the United Nations Development Group for the period 2002-2006. UN 38 - وبصورة متزامنة مع عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تم تحقيق تقدم كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتصل بمواءمة دورات برامج الوكالات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للفترة 2002-2006.
    (a) The programme cycles of United Nations agencies would have to coincide with government planning periods, although with an increase in “rolling plans” and the wide range of planning cycles, in every case full synchronization might not be possible; UN )أ( يتعين أن تتوافق دورات برامج وكالات اﻷمم المتحدة مع فترات التخطيط الحكومية، ولكن التزامن قد لا يتسنى في كل حالة من الحالات بسبب زيادة " الخطط المتكررة " واتساع نطاق دورات التخطيط؛
    (a) The programme cycles of United Nations agencies would have to coincide with government planning periods, although with an increase in “rolling plans” and the wide range of planning cycles, in every case full synchronization might not be possible; UN )أ( يتعين أن تتوافق دورات برامج وكالات اﻷمم المتحدة مع فترات التخطيط الحكومية، ولكن التزامن التام قد لا يتسنى في كل حالة من الحالات بسبب زيادة " الخطط المتكررة " واتساع نطاق دورات التخطيط؛
    It was also noted that the programme cycles of United Nations organizations, often annual programmes, and the corresponding AWPs and CPAPs, are in some cases too time restrictive and not suitable for long programme implementation through IPs. UN 209- وأشير أيضاً إلى أن دورات برامج مؤسسات الأمم المتحدة، وهي على الأغلب برامج سنوية، وما يقابل ذلك من خطط عمل سنوية وخطط عمل خاصة بالبرامج القطرية، تخضع في بعض الحالات لقيود زمنية صارمة ولا تناسب البرامج الطويلة الأجل التي يُعهد بتنفيذها إلى شركاء التنفيذ.
    Regarding the Philippines, she explained that the draft country programme was a one-year extension of the current programme to harmonize with the programme cycles of UNDP and UNFPA, as well as with the government's medium-term development plan. UN وفيما يتعلق بالفلبين، قالت إن مشروع البرنامج القطري هو تمديد للبرنامج الحالي لمدة سنة واحدة من أجل المواءمة بينه وبين دورات البرمجة الخاصة بالبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وكذلك بينه وبين خطة التنمية المتوسطة الأجل التي وضعتها الحكومة.
    90. The Executive Board approved the recommendations for additional regular resources for 10 country programmes and the one-year extension of the current programme cycles of two country programmes as contained in document E/ICEF/2000/P/L.19. (See annex II, decision 2000/2.) UN 90 - وافق المجلس التنفيذي على التوصيات الخاصة بالموارد العادية الإضافية لعشرة برامج قطرية وعلى التمديد لمدة سنة للدورات البرنامجية الحالية لبرنامجين قطريين، على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.19. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2000/2)
    The delegation of Bolivia expressed appreciation to the Board for the extension of the programme and was pleased to note that the programme cycles of UNFPA, UNDP and UNICEF would be coordinated in the future. UN وأعربت ممثلة بوليفيا عن شكرها وتقديرها للمجلس التنفيذي على تمديد البرنامج وعن سرورها ﻷن دورات البرامج لصندوق السكان والبرنامج اﻹنمائي واليونيسيف ستكون متناسقة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد