ويكيبيديا

    "programme data" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيانات البرامج
        
    • بيانات البرنامج
        
    • البيانات البرنامجية
        
    • بيانات برامجها
        
    • بيانات برنامج
        
    The fact that the country programme data suggested a higher number of countries to be in non-compliance than did Article 7 data testified to the value of the former as a tool for early warning of non-compliance. UN وكون بيانات البرامج القطرية تشير إلى وجود عدد أكبر من البلدان في حالة عدم امتثال مما تشير به بيانات المادة 7 يشهد على قيمة الأولى كأداة للإنذار المبكر بعدم الامتثال.
    The encouraging findings in the country programme data is are mirrored by positive views of UNDP among important partners at the country level and by the upsurge in resources the organization mobilized locally in 2005. UN وتعكس الاستنتاجاتِ المشجعة في بيانات البرامج القطرية الآراءُ الإيجابية بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوساط الشركاء الهامين على الصعيد القطري والزيادةُ السريعة في الموارد التي عبأتها المنظمة محليا سنة 2005.
    10. Analysis of programme data. Data maintained by the Fund regarding its activities, its grant disbursements, and its evaluations of the projects it subsidizes will be reviewed, along with any reports submitted to the Fund by these projects. UN 10- تحليل بيانات البرامج - سيتم استعراض ما يحفظه الصندوق من بيانات عن أنشطته والمنَح التي يُقدمها وعمليات تقييمه للمشاريع التي يقدم لها إعانات، إلى جانب ما تقدمه هذه المشاريع إلى الصندوق من تقارير.
    Provincial programme data show progress against the proposed indicators as follows: UN وتوضح بيانات البرنامج الإقليمي تقدما في المؤشرات المقترحة كما يلي:
    Further, to enhance gender balance in programme participation and equitable access to programme benefits, as much as possible, all programme data will be disaggregated by gender. UN وكذلك، بغية تعزيز التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج والاستفادة المنصفة من مزاياه، قدر الإمكان، ستصنف جميع بيانات البرنامج حسب النوع الجنساني.
    In future, programme data on funding will be continuously collected in order to monitor how it is actually distributed between men and women over the years. UN وفي المستقبل، سيجري الاستمرار في جمع البيانات البرنامجية عن التمويل بغية رصد كيفية توزيعها الفعلي على الرجال والنساء على مر السنين.
    UN-Women publishes its programme data with the International Aid Transparency Initiative UN قيام الهيئة بنشر بيانات برامجها واعتماد جميع المكاتب القطرية التابعة للهيئة باستخدام المبادرة الدولية لشفافية المعونة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    28. United Nations Development programme data for New Caledonia show that the Territory has a high human development index. UN 28 - تكشف بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بكاليدونيا الجديدة أن الإقليم لديه مؤشر مرتفع للتنمية البشرية.
    Country programme data could be relevant to the Implementation Committee by providing an early warning of cases of non-compliance, identifying discrepancies between country programme and Article 7 data, and supporting sectoral analyses and the evaluation of future prospects for compliance. UN ومن الممكن أن تكون بيانات البرامج القطرية وثيقة الصلة بلجنة التنفيذ بواسطة توفير إنذار مبكر بحالات عدم الامتثال، بما يحدد التفاوتات بين البرامج القطرية وبيانات المادة 7، ويؤيد التحاليل القطاعية وتقييم الآفاق المرتقبة مستقبلاً للامتثال.
    The review of the 2005 country programme data reveals that, while there is better understanding and indeed better application of the gender driver in programming, there are still substantial challenges to be overcome. UN 98 - ويظهر استعراض بيانات البرامج القطرية لعام 2005 أنه، على الرغم من وجود تفهم بل وتطبيق أفضل لهذه العوامل المحفزة في البرمجة، لا تزال هناك تحديات كبيرة يتعين التصدي لها.
    February-mid-May 2004: conduct data collection, including completing surveys, onsite visits and reviews of programme data and documents. UN - من شباط/فبراير إلى منتصف أيار/مايو 2004: جمع البيانات، بما في ذلك الفروغ من الدراسات الاستقصائية والزيارات الموقعية وعمليات استعراض بيانات البرامج ووثائقها.
    He then reported findings from country programme data related to HCFCs, including HCFC consumption; quota systems; importer registration requirements; training of Customs officers, trainers and refrigeration technicians; and numbers of operational recovery and recycling machines. UN ثم أورد استنتاجات من بيانات البرامج القطرية المتصلة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، بما في ذلك استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ ونظم الحصص؛ وشروط تسجيل المستوردين؛ وتدريب موظفي الجمارك والمدربين وفنيّ التبريد؛ وأعداد ماكينات الاسترداد وإعادة التدوير قيد التشغيل حالياً.
    3. The evaluation team has completed the data collection instruments for stakeholder interviews and project evaluations, and has also finalized the methodology for reviewing project files and analysing programme data. UN 3- وقد فرغ فريق التقييم من إعداد أدوات جمع البيانات التي ستستخدم في المقابلات التي سيتم إجراؤها مع أصحاب المصلحة وفي عمليات تقييم المشاريع، كما فرغ من تحديد النهج الذي سيتم اتباعه في استعراض ملفات المشاريع وتحليل بيانات البرامج.
    With respect to the submission of 2006 country programme data by Article 5 Parties, a representative of the Fund secretariat noted that fewer Parties than usual had reported their data and 13 had never reported country programme data. UN 18 - وفيما يتعلّق بتقديم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لبيانات البرامج القطرية عن عام 2006، أشار أحد ممثلي أمانة الصندوق إلى أنّ عددًا أقلّ من المعهود من الأطراف أبلغ عن بياناته، فيما لم يبلّغ 13 طرفاً البتة عن بيانات البرامج القطرية.
    During the ensuing discussion, one member of the Committee expressed concern at the low level of response by Parties to the request for country programme data, noting the difficulty some Parties had had in accessing the reporting website. UN 23 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، أعرب أحد أعضاء اللجنة عن القلق إزاء انخفاض مستوى ردود الأطراف على طلب تقديم بيانات البرامج القطرية، مشيراً إلى الصعوبة التي واجهتها بعض الأطراف في الوصول إلى الموقع الشبكي الخاص بالإبلاغ.
    Further, to enhance gender balance in programme participation and equitable access to programme benefits, as much as possible, all programme data will be disaggregated by gender. UN وكذلك، بغية تعزيز التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج والاستفادة المنصفة من مزاياه، قدر الإمكان، ستصنف جميع بيانات البرنامج حسب النوع الجنساني.
    Further, to enhance gender balance in programme participation and equitable access to programme benefits, as much as possible, all programme data will be disaggregated by gender. UN وكذلك، بغية تعزيز التوازن بين الجنسين في المشاركة في البرنامج والاستفادة المنصفة من مزاياه، قدر الإمكان، ستصنف جميع بيانات البرنامج حسب النوع الجنساني.
    The Multilateral Fund secretariat uses country programme data when analysing the status of compliance of article 5 parties with the Montreal Protocol. UN وتستخدم أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بيانات البرنامج القطري عند تحليلها لحالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لبروتوكول مونتريال.
    68. The problem of inadequate systems for the management and monitoring of voluminous supplies of programme data at Kimadia has persisted. UN 68 - ولا تزال مشكلة عدم كفاية الأنظمة المتعلقة بإدارة ورصد الإمدادات الضخمة من بيانات البرنامج قائمة.
    It is thus proposed that the United Nations development system should improve efforts to collect relevant programme data systematically, particularly socio-economic data, and to work with government partners in analysing such data. UN لذا اقترح أن يحسن جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهوده لجمع البيانات البرنامجية ذات الصلة بشكل منهجي، ولا سيما البيانات الاجتماعية - الاقتصادية، والعمل مع الشركاء الحكوميين في تحليل تلك البيانات.
    10. In order to implement the responsibilities and provide effective operation of the Overseas Property Management and Construction Unit, in line with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the centralization of all overseas properties programme data at United Nations Headquarters would be required. UN 10 - وبغرض الاضطلاع بمسؤوليات وحدة إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية وتوفير السير الفعال لها، بما يتماشى مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لا بد من تركيز جميع البيانات البرنامجية المتعلقة بالممتلكات الخارجية في مقر الأمم المتحدة.
    To improve the timely submission of data, the Executive Committee had decided to require Article 5 Parties to submit country programme data no later than the third Executive Committee meeting of the year. UN وقررت اللجنة التنفيذية، بغية تحسين تقديم البيانات في الوقت المناسب، أن تطلب إلى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 أن تقدم بيانات برامجها القطرية في موعد غايته الاجتماع الثالث للجنة التنفيذية في كل سنة.
    IV. Social conditions 26. United Nations Development programme data for New Caledonia show that the Territory has a high human development index. UN 26 - تكشف بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بكاليدونيا الجديدة أن لدى الإقليم مؤشرا مرتفعا للتنمية البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد