ويكيبيديا

    "programme of action adopted by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل الذي اعتمده
        
    • لبرنامج العمل الذي اعتمده
        
    • ببرنامج العمل الذي اعتمده
        
    • لبرنامج العمل الذي يعتمده
        
    • وبرنامج العمل الذي اعتمده
        
    • الجنوب وبرنامج عمل هافانا اللذين اعتمدهما مؤتمر
        
    Taking note of the positive results emanating from the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference, UN وإذ تحيط علما بالنتائج اﻹيجابية التي حققها تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر،
    Mauritius feels very at ease with the proposals of the Programme of Action adopted by the ICPD in 1994. UN وموريشيوس تشعــر بارتيــاح إزاء مقترحات برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولـــي للسكان والتنمية في ١٩٩٤.
    The Programme of Action adopted by the Conference has been universally recognized as a landmark document that has governed our actions over the past decade. UN وقد حظي برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر باعتراف شامل بأنه يمثل وثيقة تاريخية حكمت أعمالنا خلال العقد الماضي.
    The objective of the Follow-up Meeting was to sustain the momentum of the United Nations Conference and to give the participants a first-hand opportunity to assess the outcome of the Conference and to consider ways to vigorously implement the Programme of Action adopted by the Conference. UN وكان الهدف من اجتماع المتابعة الحفاظ على زخم مؤتمر الأمم المتحدة ومنح المشاركين فرصة مباشرة لتقييم نتائج المؤتمر والنظر في الوسائل التي تتيح التنفيذ النشيط لبرنامج العمل الذي اعتمده.
    In this regard, Nigeria reaffirms its commitment to the Programme of Action adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in July 2001. UN وفي هذا الإطار تجدد نيجيريا التزامها ببرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المنعقد في تموز/يوليه 2001.
    Forward-looking Strategies for the Advancement of Women 37.3 Equality 7A.86 In the biennium 1996-1997, the programme will continue to seek to improve the quality of servicing to the Commission and the Committee in implementing their mandates in the overall context of the Programme of Action adopted by the Fourth World Conference on Women. UN ٧ ألف - ٦٨ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيواصل هذا البرنامج الفرعي سعيه الى تحسين نوعية الخدمة المقدمة إلى لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لدى تنفيذهما لولايتيهما داخل اﻹطار العام لبرنامج العمل الذي يعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    He strongly urged developed countries to honour their commitments under Agenda 21 as well as the Paris Declaration and Programme of Action adopted by the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وحث البلدان المتقدمة النمو على الالتزام بتعهداتها تحت جدول أعمال القرن ١٢، فضلا عن إعلان باريس وبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا.
    In our view, the Programme of Action adopted by the Conference contains absolutely nothing on that issue. UN ومن وجهة نظرنا، لا يتضمن برنامج العمل الذي اعتمده ذلك المؤتمر شيئا على الإطلاق بشأن تلك المسألة.
    The United Nations human rights programme is contributing to the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference. UN ويساهم برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر.
    The Programme of Action adopted by the Conference responds to the challenges that lie ahead of us. UN إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر يستجيب للتحديات التي تكمن أمامنا.
    We must now take concrete steps to uphold the principles and implement the Programme of Action adopted by the Conference. UN وعلينا اﻵن أن نتخذ خطوات ملموسة لنصرة المبادئ التي أقرها المؤتمر وتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده.
    The Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development has reiterated the importance of the family in society. UN إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أكد مجددا على أهمية اﻷسرة في المجتمع.
    In 1995, this focuses on implementation of the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development. UN وفي عام ١٩٩٥، ينصب تركيز هذا على تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The Programme of Action adopted by the Summit also stressed the need for: UN كذلك شدد برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر القمة على ضرورة ما يلي:
    The Programme of Action adopted by the Conference was a useful tool in dealing with refugee issues. UN وقال إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر أداة مفيدة في التعامل مع قضايا اللاجئين.
    His country welcomed the strong relationship between population and sustained economic development reflected in the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development and urged the international community to lend solid support to the Programme of Action. UN وقال إن بلده ترحب بالصلة القوية بين السكان والتنمية الاقتصادية المستمرة التي انعكست في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وحث المجتمع الدولي على تقديم دعم قوي لبرنامج العمل.
    The Vietnamese Government fully complies with the Programme of Action adopted by the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وإن الحكومة الفييتنامية تمتثل امتثالا كاملا لبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Suriname remains committed to the full implementation of the Programme of Action adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in 2001. UN وما فتئت سورينام ملتزمة بالتنفيذ التام لبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المعقود في عام 2001.
    The latter is the subject of a four-year research project supported by UNFPA that has particular relevance to both the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development and the work of the Commission on Population and Development at its 1997 session. UN والقضية اﻷخيرة هي موضوع مشروع للبحوث مدته أربعة أعوام يتلقى الدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وهو ذي صلة وثيقة ببرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبعمل لجنة السكان والتنمية في دورتها لعام ١٩٩٧.
    Taking note of the Programme of Action adopted by the United Nations International Conference on the convening of a conference on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, held in July 2001 in New York and considering the biannual meeting of the States on the implementation of the Programme of Action held from 7-11 July 2003 in New York; UN وإذ يأخذ علماً ببرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة بخصوص الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة بجميع جوانبه، المنعقد في تموز/يوليه 2001 في نيويورك، وإذ يأخذ في الاعتبار اجتماع الدول الذي ينعقد في نيويورك كل سنتين حول تنفيذ برنامج العمل، والمنعقد في 7 - 11 تموز/يوليه 2003 بنيويورك،
    Equality 7A.86 In the biennium 1996-1997, the programme will continue to seek to improve the quality of servicing to the Commission and the Committee in implementing their mandates in the overall context of the Programme of Action adopted by the Fourth World Conference on Women. (a) Promotion of legal instruments. UN ٧ ألف - ٦٨ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيواصل هذا البرنامج الفرعي سعيه الى تحسين نوعية الخدمة المقدمة إلى لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لدى تنفيذهما لولايتيهما داخل اﻹطار العام لبرنامج العمل الذي يعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Programme of Action adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons suffers from the same defects. UN وبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تعيبه نفس جوانب النقص هذه.
    (b) Letter dated 5 May 2000 from the Permanent Representative of Nigeria to the United Nations addressed to the President of the General Assembly, transmitting the Declaration and the Programme of Action adopted by the South Summit of the Group of 77, held at Havana from 10 to 14 April 2000 (A/55/74). UN (ب) رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها إعلان مؤتمر قمة الجنوب وبرنامج عمل هافانا اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77 الذي عقد في هافانا في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد