ويكيبيديا

    "programme of activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج أنشطة
        
    • برنامج الأنشطة
        
    • الأنشطة البرنامجية
        
    • برنامج أنشطته
        
    • برامج الأنشطة
        
    • لبرنامج أنشطة
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها
        
    • لبرنامج الأنشطة
        
    • ببرنامج الأنشطة
        
    • برامج أنشطة
        
    • وبرنامج الأنشطة
        
    • وبرنامج أنشطة
        
    • برنامج لﻷنشطة
        
    • أنشطة برنامج
        
    • برنامج لأنشطة
        
    programme of activities OF THE INTERNATIONAL DECADE OF THE UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    programme of activities OF THE INTERNATIONAL DECADE OF THE UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    programme of activities OF THE INTERNATIONAL DECADE OF THE UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. UN وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية.
    The same is valid for programme of activities under CDM. UN وينطبق الأمر ذاته على برنامج الأنشطة في إطار الآلية.
    programme of activities of the International Decade of the World’s Indigenous People UN اﻷصليين في العالم برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    The Advisory Committee welcomes the additional information provided, which describes the programme of activities of the Office and related costs. UN واللجنة الاستشارية ترحب بما تم تقديمه من معلومات إضافية تصف برنامج أنشطة المكتب وما يتصل بها من تكاليف.
    In fact, the secretariat's programme of activities risk being reduced as a result of resource constraints. UN فالواقع أن برنامج أنشطة الأمانة يواجه خطر تقليصه نتيجة لنقص الموارد.
    Define the CFC programme of activities; UN ' 2` وضع برنامج أنشطة لجنة وقف إطلاق النار؛
    programme of activities for the International Year for People of African Descent UN برنامج أنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
    programme of activities for the International Year for People of African Descent UN برنامج أنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
    The subprogramme provided advisory services and training workshops during 2010 and will develop a broad programme of activities for 2011. UN قدم البرنامج الفرعي خدمات استشارية ونظم حلقات تدريبية عام 2010، وسيضع برنامج أنشطة شامل لعام 2011.
    Its views and recommendations would then feed into the draft programme of activities for the International Year in 2011. UN وقال إن آراءها وتوصياتها ستدرج في مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية في عام 2011.
    An expanded programme of activities is being developed for Southern Sudan, and the possibility of establishing a national integrated programme in Lebanon is being explored. UN ويجري وضع برنامج أنشطة موسّع لجنوب السودان، كما يجري استكشاف إمكانية إنشاء برنامج وطني متكامل في لبنان.
    Report of the Secretary-General on the draft programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Report of the Secretary-General on the programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    programme of activities for the environmentally sound management of e-waste in the Asia-Pacific region UN برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    programme of activities for the environmentally sound management of e-waste in Africa UN برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الإلكترونية في أفريقيا
    programme of activities for the regional and national delivery of technical assistance for the biennium 2009 - 2010 UN الأنشطة البرنامجية لتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني لفترة السنتين 2009-2010
    Participants then discussed the role of the working group and reached agreement on the priorities of its programme of activities. UN ثم ناقش المشتركون بعد ذلك دور الفريق العامل وتوصلوا إلى اتفاق بشأن أولويات برنامج أنشطته.
    Work in progress on additionality, methodologies for carbon dioxide capture and storage and project activities under a programme of activities UN التقدم المحرز بشأن الإضافية ومنهجيات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه وأنشطة المشاريع في إطار برامج الأنشطة
    Australia notes that earlier this year the Director General initiated a review of the programme of activities of the Agency. UN وتلاحظ استراليا أنه في وقت سابق من هذه السنة، بدأ المدير العام بإجراء استعراض لبرنامج أنشطة الوكالة.
    103. The Commission recommends that the contractors clearly indicate if there are any changes in the workplan, compared to the programme of activities under the contract. UN 103 - وتوصي اللجنة بأن تبين الجهات المتعاقدة، على نحو واضح، ما إذا كانت هناك أية تغييرات في خطة العمل، بالمقارنة ببرامج الأنشطة التي يضطلع بها بموجب العقد.
    The Commission notes that, in accordance with the programme of activities under the contract, no significant exploration work was undertaken in 2008. UN وتلاحظ اللجنة أنه وفقا لبرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد لم يضطلع بأعمال استكشافية ذات شأن في عام 2008.
    The work was carried out as per the programme of activities under the contract. UN وقد نُفّذ العمل في ما يتعلق ببرنامج الأنشطة المقررة بموجب العقد.
    The present proposed programme budget harmonizes the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN الميزانية البرنامجية المقترحة الحالية توائم شكـــل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
    The secretariat's programme of activities reflected a sound technical sense and represented a sensitive response to Palestinian development requirements. UN وبرنامج الأنشطة الذي وضعته الأمانة يعكس احساساً تقنياً سليماً ويمثل تجاوباً دقيقاً مع الاحتياجات الإنمائية الفلسطينية.
    The programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وبرنامج أنشطة المركز الإقليمي سيستمر تمويله من موارد خارجة عن الميزانية.
    Formulation and approval of a programme of activities to enhance capacities for economic restructuring UN وضع واعتماد برنامج لﻷنشطة لتعزيــز القـــدرات الخاصــة بإعادة التوجيه الاقتصادي
    His delegation was convinced that Mr. Yumkella would succeed in further broadening the Organization's programme of activities. UN وقال إن وفد بلاده على يقين من أن السيد يومكيلا سينجح في زيادة توسيع نطاق أنشطة برنامج المنظمة.
    Discussion on a draft programme of activities for the International Year for People of African Descent UN مناقشة بشأن مشروع برنامج لأنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد