ويكيبيديا

    "programme office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب برنامج
        
    • مكتب البرنامج
        
    • لمكتب برنامج
        
    • مكتب برامج
        
    • مكتبا للبرامج
        
    • مكتب البرامج
        
    • ومكتب برنامج
        
    • لمكتب البرنامج
        
    The Base also continued to provide some logistic support to the World Food Programme Office co-located at UNLB. UN وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات.
    United Nations Development Programme Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) UN مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف
    We have perfect relations with many of them, especially with the United Nations Development Programme Office in Warsaw. UN ولدينا علاقات رائعة مع العديد منها، لا سيما مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وارسو.
    In the spring of 2014, UNODC closed the Programme Office in the Russian Federation owing to lack of sustained programme volume. UN 33- وفي ربيع عام 2014، قام المكتب بإغلاق مكتب البرنامج في الاتحاد الروسي بسبب عدم استدامة حجم البرامج.
    (v) WPL - General Trust Fund to provide Support to the Global Environment Monitoring System/Water Programme Office and to Promote its Activities, which is extended through 31 December 2011; UN ' 5` WPL - الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم لنظام الرصد البيئي العالمي التابع لمكتب برنامج المياه ولتعزيز أنشطته، الذي مُدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    In that context, Malawi requested UNIDO to consider the establishment of a Programme Office in Malawi to oversee the UNIDO portfolio of activities there and respond more effectively to the country's industrial development agenda. UN وذكر، في ذلك السياق، أنَّ ملاوي طلبت إلى اليونيدو أن تنظر في إنشاء مكتب برامج في ملاوي يتولى الإشراف على حافظة أنشطة اليونيدو هناك ويتجاوب بقدر أكبر من الفعالية مع خطة التنمية الصناعية في ملاوي.
    It appears to the Advisory Committee that through this shift in emphasis to New York, what was formerly a liaison office would become a Programme Office. UN ويبدو للجنة الاستشارية أن ما كان في السابق مكتب اتصالات سيصبح، بسبب هذا التحول في الاهتمام إلى نيويورك، مكتبا للبرامج.
    United Nations Development Programme Office to Combat Desertification and Drought UN مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة التصحر والجفاف
    United Nations Development Programme Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) UN مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة التصحر والجفاف
    The team would also like to express its thanks to the Tokelau office in Apia for the hospitality and cooperation extended to it during its stay, as well as to the United Nations Development Programme Office in Apia for its cooperation. UN كما يود فريق اللجنة أن يتوجه بالشكر إلى موظفي مكتب توكيلاو في آبيا على كل ما أبدوه للفريق من حُسن ضيافة وتعاون أثناء وجوده، وإلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا على ما أبداه من تعاون.
    United Nations Development Programme Office -- N'Djamena UN مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمدينة إنجامينا
    It is being conducted by the Supreme Court together with the United Nations Development Programme Office in Uzbekistan. UN وينفذ ذلك من قبل المحكمة العليا بالاشتراك مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوزبكستان.
    United Nations Development Programme, Office at Bamako UN مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في باماكو
    United Nations Development Programme, Office at UN مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في باماكو
    Following a further scaling down of its programme in the Russian Federation, UNODC closed its Programme Office in the spring of 2014. UN وأغلق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مكتب البرنامج في الاتحاد الروسي في عام 2014 بعد أن تدرَّج في تقليص برنامجه هناك.
    In response to low funding volumes for the region, the UNODC regional Programme Office in Bulgaria was closed at the end of 2010, and UNODC headquarters in Vienna assumed management over that programme. UN واستجابة لانخفاض حجم التمويل في المنطقة، أُغلِق في نهاية عام 2010 مكتب البرنامج الإقليمي في بلغاريا التابع لمكتب المخدّرات والجريمة، وتولى المقر الرئيسي للمكتب في فيينا إدارة هذا البرنامج.
    The UNODC Regional Programme Office for South-Eastern Europe published guidelines on international cooperation relating to cases involving trafficking in persons and the smuggling of migrants. UN ونشر مكتب البرنامج الإقليمي لجنوب شرق أوروبا التابع للمكتب مبادئ توجيهية عن التعاون الدولي فيما يتعلق بحالات الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Hovewer, this actions can not be accesible for poor and indigent people who have no colletoral to involve in loan. 38.3 per cent of total loaner from micro financial development fund of Programme Office to support family livelihood are female. UN و 38.3 في المائة من مجموع من يحصلون على قروض صغيرة من صندوق التنمية التابع لمكتب برنامج دعم مستوى معيشة الأسرة هن من النساء.
    The delegation would also like to thank the United Nations Development Programme Office for the excellent logistical and organizational support provided in connection with the mission. UN ٧- كما يود الوفد أن يعرب عن شكره لمكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما قدمه من دعم لوجستي وتنظيمي ممتاز فيما يتعلق بالبعثة.
    General Trust Fund to provide Support to the Global Environment Monitoring System/Water Programme Office and to promote its activities UN الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/مكتب برامج المياه وتعزيز أنشطته
    It appears to the Advisory Committee that through this shift in emphasis to New York, what was formerly a liaison office would become a Programme Office. UN ويبدو للجنة الاستشارية أن ما كان في السابق مكتب اتصالات سيصبح، بفضل هذا التحول في الاهتمام إلى نيويورك، مكتبا للبرامج.
    Evaluation: In-house review and independent evaluation of the project will ultimately be carried out within the context of the overall monitoring and evaluation foreseen for the project establishing the OHCHR Regional Programme Office for Southern Africa; UN التقييم: سيجري في نهاية المطاف استعراض داخلي للمشروع وتقييم مستقل لـه في سياق الرصد والتقييم الشاملين المتوخيين في مشروع إنشاء مكتب البرامج الإقليمية للمفوضية في الجنوب الأفريقي.
    To increase the family income throught the way of creating more employment opportunities the Fund to support the employment and Programme Office to support family livelihood are implementing certain actions such as releasing low interest rate loans. UN ولزيادة دخل الأسرة عن طريق توفير مزيد من فرص العمل، يقوم صندوق دعم العمالة ومكتب برنامج دعم مستوى معيشة الأسرة باتخاذ إجراءات معينة مثل تقديم القروض بفوائد منخفضة.
    The Programme Officer of this Regional Programme Office provides backstopping and technical support to ongoing national disaster- mitigation activities in Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, which are being assisted by the Disaster Reduction Division of the Department. UN ويوفر موظف البرامج التابع لمكتب البرنامج اﻹقليمي هذا المساندة والدعم التقني لﻷنشطة الوطنية الجارية المتعلقة بتخفيف أثر الكوارث في اﻷرجنتين وإكوادور وبيرو وشيلي وفنزويلا وكولومبيا، والتي تساعدها أيضا شعبة الحد من الكوارث التابعة لهذه اﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد