ويكيبيديا

    "programme plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة البرنامجية
        
    • بالخطة البرنامجية
        
    • للخطة البرنامجية
        
    • والخطة البرنامجية
        
    • خطة برنامجية
        
    • خطة البرامج
        
    • الخطة البرامجية
        
    • بخطة برنامجية
        
    • خطة البرنامج
        
    • خطة برنامج
        
    • للخطط البرنامجية
        
    • وخطة برنامجية
        
    A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in this programme plan. UN وسيتواصل أيضا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية على النحو المبين في هذه الخطة البرنامجية.
    A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in this programme plan. UN وسيتواصل أيضا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية على النحو المبين في هذه الخطة البرنامجية.
    Annex 3 Categories of Disabilities under Rehabilitation programme plan 2007 UN فئات الإعاقة بموجب الخطة البرنامجية لإعادة التأهيل لعام 2007
    As for the biennial programme plan (part two), CPC had made recommendations on 26 of the 27 programmes included in the plan. UN وفيما يتعلق بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، أصدرت اللجنة توصيات بشأن 26 برنامجا من البرامج الـ 27 المدرجة في الخطة.
    Support was expressed for the proposed biennial programme plan under programme 13, International drug control, crime and terrorism prevention and criminal justice. UN وأعربوا عن تأييدهم للخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في إطار البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    The Council has not reviewed the proposed biennial programme plan. UN لم يقم المجلس باستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. UN ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية.
    The objectives stated in the biennial programme plan are not limited to a two-year period. UN والأهداف الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليست محدودة بفترة سنتين.
    A gender perspective will also continue to be mainstreamed across all the subprogrammes as reflected in the programme plan. UN وستستمر أيضا مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية حسبما تقضي به الخطة البرنامجية.
    A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. UN ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية.
    The objectives stated in the biennial programme plan are not limited to a two-year period. UN والأهداف الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليست محدودة بفترة سنتين.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    In the case of the biennial programme plan, his delegation stressed the importance of the inputs of specialized intergovernmental bodies. UN وفيما يتعلق بالخطة البرنامجية لفترة السنتين، قال إنّ وفده شدد على أهمية تعليقات الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The proposed strategic framework comprised the plan outline and the biennial programme plan, covering 27 programmes. UN وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة السنتين
    The objectives stated in Part Two: Biennial programme plan are not limited to a two-year period. UN والأهداف الواردة في الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين ليست قاصرة على فترة سنتين.
    The objectives stated in part two: biennial programme plan are not limited to a two-year period. UN والأهداف الواردة في الجزء الثاني: الخطة البرامجية لفترة السنتين، ليست محدودة بفترة سنتين.
    This programme budget proposal is the first to be submitted in conjunction with a biennial programme plan under the arrangements for aligning the plan and budget periods approved by the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وهذا المقترح للميزانية البرنامجية هو أول مقترح يُقدم مرتبطا بخطة برنامجية لفترة سنتين طبقا لترتيبات مواءمة فترتي الخطة والميزانية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Some of the performance measures were adjusted as well, based upon data gathered and other considerations as explained in the programme plan. UN وعدلت بعض مقاييس الأداء بالاستناد في ذلك أيضا إلى البيانات المستقاة، وإلى اعتبارات أخرى على النحو المبين في خطة البرنامج.
    The extrabudgetary resources would support the implementation of the work programme plan at the country and regional levels through the normative and operational framework. UN وسوف تدعم الموارد الخارجة عن الميزانية تنفيذ خطة برنامج العمل على المستوى القطري والمستوى الإقليمي من خلال الإطار التنظيمي والتشغيلي.
    Proposed revisions to the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 UN التنقيحات المقترحة للخطط البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    SADC adopted in 1989 an industry strategy and programme plan which seeks to increase substantially the share of manufacturing in member States' gross domestic product by the year 2000 through the identification, formulation and implementation of sectoral and regional industrial projects. UN فقد اعتمد المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي في عام ١٩٨٩ استراتيجية وخطة برنامجية للصناعة تسعى إلى زيادة حصة الصناعة التحويلية زيادة كبيرة في الناتج المحلي اﻹجمالي للدول اﻷعضاء بحلول سنة ٢٠٠٠ عن طريق تحديد مشاريع صناعية قطاعية وإقليمية وصياغتها وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد