ويكيبيديا

    "programme priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأولويات البرنامجية
        
    • أولويات البرامج
        
    • أولويات البرنامج
        
    • أولويات برنامج
        
    • لﻷولويات البرنامجية
        
    • بالأولويات البرنامجية
        
    • أولويات برامج
        
    • واﻷولويات البرنامجية
        
    • أولويات برنامجية
        
    • بأولويات برامج
        
    • وأولويات البرامج
        
    • بأولويات البرنامج
        
    • ﻷولويات البرنامج
        
    • ﻷولويات برنامج
        
    • وأولويات البرنامج
        
    He stated that the remaining general-purpose funds would be used to support programme priorities approved by the Commission. UN وأشار الى أن الجزء المتبقي من الأموال العامة الغرض سيستخدم لدعم الأولويات البرنامجية التي تعتمدها اللجنة.
    Programme priorities: enhancing the survival, development, protection and participation of children UN بـاء - الأولويات البرنامجية: تعزيز بقاء الطفل ونموه وحمايتـه ومشاركته
    It is, however, possible to compute an estimate of aggregated programme expenditures for each of the major areas of action under programme priorities. UN على أن من الممكن حساب تقدير للنفقات البرنامجية المجمعة لكل من مجالات العمل الرئيسية في الأولويات البرنامجية.
    For those that had such plans, some were incomplete, with no information on operations or programme priorities and targets. UN أما المكاتب التي كان لديها تلك الخطط، فقد كان بعضها ناقصا، ولا يحوي معلومات عن العمليات أو أولويات البرامج وأهدافها.
    This creates tensions and uncertainty and might have an influence on programme priorities as well as on mandates implementation. UN وهذا الاعتماد يخلق حالة من التوتر وعدم اليقين، وقد يؤثر على أولويات البرنامج وعلى تنفيذ ولايات المكتب.
    The preference of donors to contribute earmarked resources continues to give rise to difficulties in ensuring effective and efficient implementation of the approved work programme, leading to distortions in programme priorities. UN لا يزال تفضيل الجهات المانحة للتبرع بموارد مخصصة لأغراض محددة ينطوي على صعوبات تحول دون تنفيذ برنامج العمل المعتمد بفعالية وكفاءة، مما يؤدي إلى تشوهات في الأولويات البرنامجية.
    The aforementioned problems and issues play out in different ways for each of the Organization's programme priorities and for the United Nations research and training institutes: UN على إن القضايا والمشكلات المذكورة أعلاه تتقاطع بطرق شتى مع كل من الأولويات البرنامجية للمنظمة كما أنها تستغرق جهود معاهد البحث والتدريب التابعة للأمم المتحدة:
    The report also made recommendations in relation to each of the Organization's programme priorities. UN وتضمن التقرير أيضا توصيات بشأن كل أولوية من الأولويات البرنامجية للمنظمة.
    There is therefore a need to look at the programme priorities for AIMS with a view to identifying supporting partners in the UN system. UN ولذلك هناك حاجة إلى النظر إلى الأولويات البرنامجية بالنسبة للمنطقة بُغية تحديد شركاء الدعم في منظومة الأمم المتحدة.
    These activities follow the programme priorities of UN-Habitat and focus on areas for which it is difficult to attract earmarked funding. UN وتتبع هذه الأنشطة الأولويات البرنامجية لموئل الأمم المتحدة وتركز على المجالات التي يصعب اجتذاب تمويل مخصص الغرض لها.
    The normative and specialized entities of the United Nations looked to UNDP to fund projects that allowed them to implement the programme priorities established by their governing bodies. UN وكانت الكيانات الشارعة والمتخصصة التابعة للأمم المتحدة تنظر إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل المشاريع التي تسمح لها بتنفيذ الأولويات البرنامجية التي تضعها مجالس إداراتها.
    The earmarked payments are made in support of the most urgent and important activities within the agreed programme priorities. UN وتسدد المدفوعات المخصصة دعماً للأنشطة الأكثر إلحاحاً وأهمية ضمن الأولويات البرنامجية المتفق عليها.
    This includes establishing new partnerships, adapting existing guidance and revisiting programme priorities. UN وهذا يشمل إقامة شراكات جديدة، وتكييف التوجيهات القائمة وإعادة النظر في أولويات البرامج.
    One of the results of such a decision could also be a distortion of programme priorities. UN ويمكن أيضا أن يكون من نتائج اتخاذ هذا القرار تشويه أولويات البرامج.
    Inadequate situation analysis and identification of programme priorities UN قصور تحليل الحالة وتحديد أولويات البرامج
    This creates tensions and uncertainty and might have an influence on programme priorities as well as on mandates implementation. UN وهذا الاعتماد يخلق حالة من التوتر وعدم اليقين، وقد يؤثر على أولويات البرنامج وعلى تنفيذ ولايات المكتب.
    Also taken into consideration are ITC programme priorities and the need to achieve a balance among ITC core services. UN وتؤخذ أيضا في الاعتبار أولويات برنامج المركز وضرورة تحقيق التوازن بين الخدمات اﻷساسية التي يؤديها المركز.
    In accordance with the Institute's programme priorities, its expenditure totalled 1,147.9 million pesos, 17.6 per cent lower in real terms than in 1994. UN ووفقاً لﻷولويات البرنامجية للمؤسسة بلغت التكاليف ٩,٧٤١ ١ مليون بيزو أي بنسبة ٦,٧١ في المائة أقل من العام ٤٩٩١.
    9. The GM work programme was developed to advance GM programme priorities and maintain the services to country Parties, in line with the mandate and identity of the GM. UN 9- وضع برنامج عمل الآلية العالمية للدفع قدماً بالأولويات البرنامجية للآلية العالمية والحفاظ على الخدمات المقدمة إلى البلدان الأطراف، بما يتفق مع ولاية وهوية الآلية العالمية.
    Programmes dealing with themes that were currently high profile, such as post-conflict support, may attract funding relatively more easily than other themes that might fit better with the programme priorities of the organization. UN فالبرامج التي تتناول مواضيع ملحة حالياً، مثل الدعم المقدم في مرحلة ما بعد النـزاع، قد يجلب التمويل على نحو أسهل من مواضيع أخرى قد تتناسب أكثر مع أولويات برامج المنظمة.
    Recommendation 11: Initial guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria to the operating entity or entities of the financial mechanism. UN التوصية ١١: التوجيهات اﻷولية بشأن السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية لكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية.
    3. In 1999, project implementation improved dramatically as a result of the introduction in 1998 of more focused programme priorities, the decentralization of responsibility to the field and the streamlining of implementation arrangements. UN 3 - وفي عام 1999 تحسن تنفيذ المشاريع بصورة ملحوظة نتيجة لتطبيق أولويات برنامجية أكثر تركيزا في عام 1998، وتفويض المسؤولية من المقر إلى الميدان، وترشيد ترتيبات التنفيذ.
    6. Requests the Executive Secretary to undertake systematic monitoring and evaluation of the conference structure and its link to the programme priorities of the Commission; UN 6 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بعملية رصد وتقييم منهجية لهيكل المؤتمرات وصلته بأولويات برامج اللجنة؛
    The COP will in future provide guidance to the Board of the Fund on such matters as policies, programme priorities and eligibility criteria. UN وسوف يقدم مؤتمر الأطراف في المستقبل التوجيهات لمجلس الصندوق بشأن مسائل مثل السياسات وأولويات البرامج ومعايير الأهلية.
    IAEA also underlined that donors to the nuclear safety and security programme were responsive to guidance on programme priorities. UN وأكدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً على أن المانحين لبرنامج الأمن والسلامة في المجال النووي استجابوا للإرشادات الخاصة بأولويات البرنامج.
    B. Strategies and operational support for programme priorities in Africa UN باء - الاستراتيجيات والدعم التنفيذي ﻷولويات البرنامج في أفريقيا
    Poverty eradication programme priorities have been given greater emphasis through recent intergovernmental global conferences. UN وأولي تركيز أكبر من خلال المؤتمرات الحكومية الدولية العالمية التي عقدت مؤخرا ﻷولويات برنامج القضاء على الفقر.
    A. National development goals and third country programme priorities to date UN ألف - أهداف التنمية الوطنية وأولويات البرنامج القطري الثالث الحالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد