ويكيبيديا

    "programme results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج البرامج
        
    • النتائج البرنامجية
        
    • نتائج البرنامج
        
    • لنتائج البرامج
        
    • بنتائج البرامج
        
    • بنتائج البرنامج
        
    • نتائج برنامجية
        
    • ونتائج البرامج
        
    • بالنتائج البرنامجية
        
    • نتائج برامج
        
    • النتائج البرامجية
        
    • نتائج برنامج
        
    • والنتائج البرنامجية
        
    • لنتائج البرنامج
        
    There is even less sex-disaggregation in the monitoring of programme results. UN ويُطبَّق التصنيف بحسب الجنس بدرجة أقل في رصد نتائج البرامج.
    ii. Till the implementation of the Change Management Initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. UN `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير.
    Below is an outline of the substance of each TTF, with examples of programme results achieved with TTF funding. UN ويرد أدناه موجز بجوهر كل صندوق استئماني مواضيعي، مشفوعا بأمثلة عن النتائج البرنامجية المحققة بتمويل من الصناديق.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدراً أساسياً في المنظمة لتقديم تقييمات مستقلة وموضوعية عن مدى تحقيق النتائج البرنامجية.
    Cross-cutting global programme results UN نتائج البرنامج العالمي الشاملة لعدة مجالات
    At the same time, UNICEF was urged not to let its heightened focus on programme results detract from its analysis of and reporting on the results of external processes and broader trends affecting children. UN وفي الوقت ذاته، حثت اليونيسيف على ألا يكون تركيزها على نتائج البرامج على حساب تحليلها للعمليات الخارجية والاتجاهات الأوسع نطاقا التي تؤثر على الطفل وإعدادها للتقارير عن نتائج هذه العمليات.
    It was noted that such cultural and local sensitivity was necessary to adequately measure and evaluate programme results. UN وأشارت إلى أن مراعاة النواحي الثقافية والمحلية هو أمر لازم لقياس نتائج البرامج وتقييمها على نحو سليم.
    Management results are required to effectively deliver programme results. UN والنتائج الإدارية ضرورية لإنجاز نتائج البرامج بفعالية.
    A results-oriented annual report* was instituted, enhancing accountability for programme results. UN وأُعد تقرير سنوي يركز على النتائج مما يعزز المساءلة عن نتائج البرامج.
    That approach has produced better results in harmonizing the work of regional advisers and substantive divisions and in enhancing programme results. UN وقد حقق هذا النهج نتائج أفضل في تنسيق عمل المستشارين الإقليميين والشعب الفنية وفي تحسين نتائج البرامج.
    Support will continue to be provided to the field offices in the review and updating of the regional programme results frameworks. UN وسوف يستمر توفير الدعم المقدم إلى المكاتب الميدانية في إطار استعراض أطر نتائج البرامج الإقليمية وتحديثها.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدراً أساسياً في المنظمة لتقديم تقييمات مستقلة وموضوعية عن مدى تحقيق النتائج البرنامجية.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدرا أساسيا في المنظمة للقيام بتقييمات مستقلة وموضوعية بشأن تحقيق النتائج البرنامجية.
    Moreover, a true saving is achieved by reducing costs while continuing to produce the same or better programme results. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوفورات الحقيقية تتحقق بتقليل التكاليف مع مواصلة الخروج بنفس النتائج البرنامجية أو بأفضل منها.
    It will be a primary source in the Organization for independent and objective assessments on the attainment of programme results. UN وستكون مصدرا أساسيا في المنظمة للقيام بتقييمات مستقلة وموضوعية بشأن تحقيق النتائج البرنامجية.
    There is some concern over the extent to which references to marginalized and disadvantaged groups in situation analysis are carried forward into programme results. UN وأُعرب عن بعض القلق إزاء مدى انعكاس الإحالات الواردة في تحليل الحالة إلى الفئات المهمشة والمحرومة في نتائج البرنامج.
    programme results statements and indicators were often insufficiently specified. UN وكثيرا ما كان القصور يشوب البيانات والمؤشرات المطروحة عن نتائج البرنامج.
    In these cases it is also necessary but difficult to separate the leveraging contribution from the programme results on the ground. UN وفي هذه الحالات، يكون من الضروري، وإن كان من الصعب أيضا، تمييز المساهمة المؤثرة عن نتائج البرنامج على أرض الواقع.
    It was noted that evaluation enabled Member States to carry out a systematic review of programme results. UN وأشير إلــى أن التقييم مكَّن الـــدول الأعضـــاء مــن إجـــراء استعــراض منتظم لنتائج البرامج.
    Agencies must be held accountable for their performance, which would enhance programme results. UN ولا بد للوكالات أن تكون خاضعة للمساءلة فيما يتعلق بأدائها، مما سينهض بنتائج البرامج.
    It will also facilitate monitoring, learning, knowledge management and communication of programme results. UN وسييسّر ذلك أيضا الرصد والتعلم وإدارة المعارف والإبلاغ بنتائج البرنامج.
    In that connection, the Organization’s personnel needed to receive better training in order to achieve improved programme results. UN وفي هذا الصدد، فإن موظفي المنظمة بحاجة إلى تلقي تدريب أفضل حتى يتسنى لهم إنجاز نتائج برنامجية محسنة.
    Per cent of projects that link financial information with programme results UN النسبة المئوية للمشاريع التي تربط بين المعلومات المالية ونتائج البرامج
    This work is of significant importance as an incentive and assistance for management as they discharge their responsibility for programme results. UN ولهذا العمل أهمية كبيرة كحافز ومساعد للإدارة في اضطلاعها بمسؤولياتها فيما يتعلق بالنتائج البرنامجية.
    57. Day-to-day management of the CLD would be under the overall guidance of a director. Overall policy development, operations, preservation of standards and accountability for the achievement of programme results for the CLD would be the responsibility of the director, who would also take on an active role in resource mobilization in collaboration with BRSP. UN 57 - وسيتولى موظف برتبة مدير إدارة الشؤون اليومية للمركز، وسيكون مسؤولا عن وضع السياسات العامة، وعن العمليات، والحفاظ على المعايير والمساءلة عن تحقيق نتائج برامج المركز، وسيضطلع كذلك بدور نشط في تعبئة الموارد بالتعاون مع مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية.
    Publication of International Comparison programme results UN دال - نشر نتائج برنامج للمقارنات الدولية
    The organization's endeavours will be backed up by strengthened evidence-based advocacy for children's rights, greater engagement in normative work and policy dialogue and predictable and reliable programme results for children. UN وستحظى مساعي المنظمة بدعم من الدعوة المعززة القائمة على الأدلة من أجل حقوق الطفل، والمشاركة الأكبر في وضع المعايير، والحوار المتعلق بالسياسات، والنتائج البرنامجية التي يمكن التنبؤ بها والموثوقة فيما يتعلق بالأطفال.
    Highlights of programme results UN الملامح البارزة لنتائج البرنامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد